"سجون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prisão
        
    • prisioneiros
        
    • prisões
        
    • cadeias
        
    • prisional
        
    • prisionais
        
    • Penitenciária
        
    • ex-prisioneiro
        
    Não te iludas, esta é a prisão mais segura de Mugabe. Open Subtitles وعليك ان تعلم هذا السجن هو اكثر سجون موغابي حراسة
    A minha comissão seguinte foi numa prisão de alta segurança onde são metidos prisioneiros violentos e perturbadores. TED مهمتي التالية كانت في أحد أخطر سجون الولاية حيث يحتجز أكثر الأشخاص خطرًا وعنفًا.
    36 anos, a maioria dos quais passados em prisões federais. Open Subtitles عمره 36, قضى معظم هذه السنين في سجون فيدرالية
    De todos os banheiros em todas as cadeias do mundo... ele entra no meu. Open Subtitles من بين كل المراحيض في سجون العالم, يذهب لمرحاضي
    A providenciar a minha sentença para as jóias da coroa do sistema prisional americano. Open Subtitles أنا أقضي محكوميتي في أهم سجون أمريكا.
    Graças a esta fuga, a 31 de Março de 1978 os detidos que restavam foram transferidos para estabelecimentos prisionais e, por fim, libertados. Open Subtitles في أعقاب هروب يوم 31 مارس 1978 ، تم نـقل بـقية الـسجناء إلى سجون عادية وأطلق سراحهم لاحقاّ
    - A Penitenciária Clarendon é famosa pela sua câmara da morte. Nem por isso quero experimentá-la. Open Subtitles سجون كلارندون مشهورة بغرف القتل لا يجعلك هذا تريد أن تجربها
    - Não seria ético, senhor. - Ele é um ex-prisioneiro. Open Subtitles ذلك تصرف غير أخلاقي، سيدي - إنّه خريج سجون -
    Isto é uma prisão - centro de detenção classe três. O que está aqui a fazer? Open Subtitles هذه احدى سجون الاعتقال المصنفه رقم 3 ماذا تفعل هنا ؟
    Estou no centro de detenção classe 3, uma prisão que não existe. Open Subtitles انا فى احد سجون الاعتقال المصنفه سجن مخفى
    Mas para salvar meu marido de uma morte lenta na prisão de Fleet. Open Subtitles ولكن لأنقذ زوجي من موت بطئ في سجون الأسطول
    Um cinto à volta do pescoço, mordidela no ombro. É um violador de prisão. Open Subtitles حزام حول العنق ,عض الكتف أنه أغتصاب سجون.
    Talvez te mandem para uma prisão de luxo. Open Subtitles ربمّـــا يرسلونـــكِ إلى أحــد تلك سجون الأنديــة الريفية الفــاخرة
    Todas as casas são a prisão, exceto uma propriedade pela qual todos temos de lutar. Open Subtitles كـل المربعـات سجون مـاعدى مربـع ملكية واحـد
    Acho que é uma forma muito elegante de dizer "isto são prisões políticas para prisioneiros políticos". TED أعتقد أن هذه طريقة لطيفة أن هذه سجون سياسية مخصصة للسجناء السياسيين.
    E se eu pudesse tirar-te do país para um lugar em que te considerarão um herói, onde não existem prisioneiros? Open Subtitles ماذا لو استطعت إخراجك من البلد لمكان حيث يشاد لك كبطل ؟ حيث لا سجون ؟
    Amigos, estamos no escritório do General Mark Chesler para descobrir a verdade sobre as prisões secretas americanas. Open Subtitles يا اصدقاء ، نحن خارج مكتب الجنرال مارك شيسلر لمعرفة الحقيقة حول سجون امريكا السرية
    Nos últimos 8 anos, tenho fugido de prisões ao serviço da DGSP. Open Subtitles لطيلة السنوات الثمانية الماضية، كنت أهرب من سجون تابعة للمكتب الفيدرالي
    Mas o FBI deteve 1200 pessoas... como eu e colocaram-nos em diferentes cadeias... Open Subtitles لكن الاف بي اي قبضت على 1200 شخص ووضعتهم في سجون مختلفة
    - Pessoas desaparecidas com cadastro prisional. Open Subtitles مفقودان بسجلاّت.. سجّلات سجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more