"سفارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma embaixada
        
    • embaixador
        
    • A embaixada
        
    • embaixada da
        
    • da embaixada
        
    • embaixadas
        
    Eu o promovi a agente 00 e ele agradece invadindo uma embaixada. Open Subtitles لكن منحته رتبة الصفرين, فإحتفل بها بأن فجر سفارة.
    Muito bem, quero falar como um embaixador ou uma embaixada, ou alguém na menopausa. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع السفير إلى سفارة أو شخص مسؤول
    Coronel, estou a negociar directamente com o embaixador dos Estados Unidos. Open Subtitles إني أفاوض مباشرة مع سفارة الولايات المتحدة
    Não importa qual A embaixada. É o seu trabalho, faça-o! Open Subtitles حسناً، حوله الى أي سفارة تحتاجها هذه وظيفتك، أفعل ذلك
    Fiz tudo para conseguir a liberdade da minha família, e estivemos tão perto, mas a minha família foi atirada para a prisão a pouca distância da embaixada da Coreia do Sul. TED فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية.
    Um carro-bomba explodiu perto da embaixada, no oeste de Angola. Open Subtitles سيارة مفخخة قد انفجرت للتو خارج سفارة الولايات المتحدة
    Há mais de 180 embaixadas em Washington D.C.. TED هناك ما يزيد على 180 سفارة في واشنطن العاصمة.
    Foram dados como desaparecidos em acção, ninguém procurava por eles, mas fizeste o FBI, invadir uma embaixada estrangeira e retirar os soldados da cave. Open Subtitles تم الإبلاغ عنهم بأنهم مفقودين أثناء تأدية الواجب لم يبحث عنهم أي أحد لكنك جعلت الوحدات الفيدرالية تخترق سفارة أجنبية
    uma embaixada estrangeira contactou-nos a pedir por ajuda da Inteligência. Open Subtitles .مكتبي تم التواصل معه من قبل سفارة أجنبية .يدعون أن لديهم معلومات مفيدة
    Em Agosto, invadiram uma embaixada em Tóquio, com o mesmo modus operandí. Open Subtitles أغسطس الماضي قاموا باحتلال "سفارة قرب "طوكيو بنفس النمط ..
    É uma embaixada. Não precisa parecer um bunker. Open Subtitles إنها سفارة و ليس ملجأ
    As conversas do PM foram com o embaixador Wong da embaixada do comércio do Médio Oriente. Open Subtitles لقاء رئيس الوزراء السري كان مع السفير ريتشارد من سفارة تجارة الشرق الأقصى.
    Esta noite, na embaixada do seu país... houve uma recepção formal e um baile em sua honra... oferecido pelo embaixador do seu país em Itália. Open Subtitles وفى سفارة بلادها ذلك المساء إستقبال رسمى وحفلة راقصة على شرفها أقامه سفير بلادها "فى "إيطاليـا
    O cargo de embaixador no Vaticano é uma boa forma de o tirar do país, caso traia os amigos. Open Subtitles " لذا أعتقد أن سفارة للـ " فاتيكان ستكون طريقة جيدة لإخراجه من البلد إذا انقلب على أصدقائه
    Em Novembro de 2001, passei para A embaixada de Viena, com um baixo nível de acesso. Open Subtitles فى نوفمبر عام 2001 كنت من الملحقين فى سفارة فيينا وأعطيت ترخيص منخفض المستوى
    A embaixada da Costa Gravan em Los Angeles está a preparar-se para a sua chegada. Open Subtitles أن سفارة كوستا جرافن في لوس أنجلوس مستعدة لإستقبالك
    A embaixada em Cartum sabe do rapto da Clare, mas nada a levava a Crawford. Open Subtitles سفارة الخرطوم على علم بحادثة أختطاف كلير لكن بلا أى رابط لكرافورد
    Sou meramente um secretário da embaixada da potência estrangeira. Open Subtitles أنا بالكاد سيكريتير في سفارة دولة أجنبية
    Há cerca de uma semana o adido militar da embaixada da República de Gavel contratou-o, com base no registo criminal que ele já tinha, para fazer um assalto na reunião secreta, está prestes a acontecer. Open Subtitles قبل حوالي اسبوع، هذا المقاتل تصادق مع سفارة جمهورية كافل اختاروه بناءاً على سجله الاجرامي وكلفوه بمهاجمة الاجتماع السري القادم
    Só quero ver alguém da embaixada americana. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أريد رؤيته هو شخص من سفارة الولايات المتحدت الأمريكية.
    E manda também para todos os países com embaixadas dos E.U.A. Open Subtitles وأيضاً قومي بإرسالها إلى كل سفارة "أمريكية" في كل دولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more