Eu o promovi a agente 00 e ele agradece invadindo uma embaixada. | Open Subtitles | لكن منحته رتبة الصفرين, فإحتفل بها بأن فجر سفارة. |
Muito bem, quero falar como um embaixador ou uma embaixada, ou alguém na menopausa. | Open Subtitles | أريد أن أتكلم مع السفير إلى سفارة أو شخص مسؤول |
Coronel, estou a negociar directamente com o embaixador dos Estados Unidos. | Open Subtitles | إني أفاوض مباشرة مع سفارة الولايات المتحدة |
Não importa qual A embaixada. É o seu trabalho, faça-o! | Open Subtitles | حسناً، حوله الى أي سفارة تحتاجها هذه وظيفتك، أفعل ذلك |
Fiz tudo para conseguir a liberdade da minha família, e estivemos tão perto, mas a minha família foi atirada para a prisão a pouca distância da embaixada da Coreia do Sul. | TED | فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية. |
Um carro-bomba explodiu perto da embaixada, no oeste de Angola. | Open Subtitles | سيارة مفخخة قد انفجرت للتو خارج سفارة الولايات المتحدة |
Há mais de 180 embaixadas em Washington D.C.. | TED | هناك ما يزيد على 180 سفارة في واشنطن العاصمة. |
Foram dados como desaparecidos em acção, ninguém procurava por eles, mas fizeste o FBI, invadir uma embaixada estrangeira e retirar os soldados da cave. | Open Subtitles | تم الإبلاغ عنهم بأنهم مفقودين أثناء تأدية الواجب لم يبحث عنهم أي أحد لكنك جعلت الوحدات الفيدرالية تخترق سفارة أجنبية |
uma embaixada estrangeira contactou-nos a pedir por ajuda da Inteligência. | Open Subtitles | .مكتبي تم التواصل معه من قبل سفارة أجنبية .يدعون أن لديهم معلومات مفيدة |
Em Agosto, invadiram uma embaixada em Tóquio, com o mesmo modus operandí. | Open Subtitles | أغسطس الماضي قاموا باحتلال "سفارة قرب "طوكيو بنفس النمط .. |
É uma embaixada. Não precisa parecer um bunker. | Open Subtitles | إنها سفارة و ليس ملجأ |
As conversas do PM foram com o embaixador Wong da embaixada do comércio do Médio Oriente. | Open Subtitles | لقاء رئيس الوزراء السري كان مع السفير ريتشارد من سفارة تجارة الشرق الأقصى. |
Esta noite, na embaixada do seu país... houve uma recepção formal e um baile em sua honra... oferecido pelo embaixador do seu país em Itália. | Open Subtitles | وفى سفارة بلادها ذلك المساء إستقبال رسمى وحفلة راقصة على شرفها أقامه سفير بلادها "فى "إيطاليـا |
O cargo de embaixador no Vaticano é uma boa forma de o tirar do país, caso traia os amigos. | Open Subtitles | " لذا أعتقد أن سفارة للـ " فاتيكان ستكون طريقة جيدة لإخراجه من البلد إذا انقلب على أصدقائه |
Em Novembro de 2001, passei para A embaixada de Viena, com um baixo nível de acesso. | Open Subtitles | فى نوفمبر عام 2001 كنت من الملحقين فى سفارة فيينا وأعطيت ترخيص منخفض المستوى |
A embaixada da Costa Gravan em Los Angeles está a preparar-se para a sua chegada. | Open Subtitles | أن سفارة كوستا جرافن في لوس أنجلوس مستعدة لإستقبالك |
A embaixada em Cartum sabe do rapto da Clare, mas nada a levava a Crawford. | Open Subtitles | سفارة الخرطوم على علم بحادثة أختطاف كلير لكن بلا أى رابط لكرافورد |
Sou meramente um secretário da embaixada da potência estrangeira. | Open Subtitles | أنا بالكاد سيكريتير في سفارة دولة أجنبية |
Há cerca de uma semana o adido militar da embaixada da República de Gavel contratou-o, com base no registo criminal que ele já tinha, para fazer um assalto na reunião secreta, está prestes a acontecer. | Open Subtitles | قبل حوالي اسبوع، هذا المقاتل تصادق مع سفارة جمهورية كافل اختاروه بناءاً على سجله الاجرامي وكلفوه بمهاجمة الاجتماع السري القادم |
Só quero ver alguém da embaixada americana. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي أريد رؤيته هو شخص من سفارة الولايات المتحدت الأمريكية. |
E manda também para todos os países com embaixadas dos E.U.A. | Open Subtitles | وأيضاً قومي بإرسالها إلى كل سفارة "أمريكية" في كل دولة |