| Vamos enfrentar acusações de antiamericanismo e anti-liberdade de expressão. | Open Subtitles | سنواجه إتهامات بكوننا معادين للأمريكان ومعادين لحرية التعبير |
| Vamos enfrentar uma crise global de força de trabalho que consiste numa escassez genérica de força de trabalho mais uma enorme falta de competências adequadas, mais um grande desafio cultural. | TED | سنواجه أزمة عمالة عالمية تتكون من عجز عام باليد العاملة بالإضافة لعجز كبير بالمهارات، ولتحدي ثقافي كبير. |
| Vamos enfrentar as pessoas e os gladiadores, e matá-los-emos a todos. | Open Subtitles | سنواجه الناس والمصارعين, ونقتلهم جميعا0. |
| Agora, tente dormir, se conseguir, porque amanhã, enfrentamos os rigores da viagem de regresso. | Open Subtitles | الآن ، حاولي أن تأخذي قسطا من النوم إن استطعت ذلك لأننا غدا سنواجه مصاعب في رحلة العودة |
| Hoje enfrentamos os monstros que estão à nossa porta, e vamos para cima deles! | Open Subtitles | اليوم سنواجه الوحوش الواقفة على عتباتنا و ننقل المعركة إليها |
| Quando chegarmos a Alexandreta, enfrentaremos três desafios. | Open Subtitles | عندما نصل إلى أليكساندريتا سنواجه ثلاثة تحديات |
| Vamos ter dificuldade para faze-lo dizer quem o contratou. | Open Subtitles | سنواجه وقتًا عصيبًا كي نجعله يخبرنا بمن استأجره |
| Vamos enfrentar perigo por parte dos indios e dos ursos. | Open Subtitles | سنواجه خطر البرابرة الهمجيين وخطر الدببة |
| Senhor, vamos enfrentar alguma acção disciplinar por causa disto? | Open Subtitles | سيدي , هل سنواجه أي إجرائات تأديبية لهذا ؟ |
| Se não dermos a volta a isto, vamos enfrentar mudanças drásticas. | Open Subtitles | إن لم نستطع التغلب على هذا سنواجه تغيرات جذرية |
| Mas não posso fazer nada, e brevemente, vamos enfrentar o mesmo abismo. | Open Subtitles | ولكنّي أعجز عن فعل شيء، وقريباً، سنواجه الهاوية نفسها |
| Se o livro cair nas mãos do demónio, iremos enfrentar uma escuridão sem fim. | Open Subtitles | اذا وقع الكتاب فى يد الشيطان سنواجه عتمة الظلام بلا نهاية |
| No tribunal, temos de enfrentar todo o poder jurídico do Governo federal. | Open Subtitles | إن ذهبنا إلى المحكمة، سنواجه القوة القانونية للحكومة. |
| E há todos os motivos para esperar que esta seja a última vez que enfrentamos uma crise assim. | Open Subtitles | ويجد كل ما يدعو للأمل هذا آخر مرة سنواجه فيها كارثة مشابهة |
| enfrentamos muitos. Precisaremos de "ferramentas". | Open Subtitles | سنواجه الكثيرين، وسنحتاج لأسلحة. |
| Sei que juntos enfrentamos um futuro incerto. | Open Subtitles | اعرف بأننا سوية سنواجه مستقبل مجهول |
| Sozinhos, enfrentaremos o monstro que assombra nosso país. | Open Subtitles | سنواجه بمفردنا الوحش الذي أجثَم الظل على أرضنا. |
| Se a tua noiva estiver lá fora... e ainda houver futuro para ti e para ela, enfrentaremos isso também. | Open Subtitles | وما زال لديك مستقبل معها، سنواجه هذا أيضًا |
| E mesmo se navegarmos por essas águas perigosas, enfrentaremos ameaças ainda mais difíceis e inevitáveis. | Open Subtitles | حتى إن أمكننا العوم في هذهِ المياه الخطرة سنواجه ما هو أشد, تهديدات لا مفر منها |
| Todos Vamos ter morte certa com as nossas diferentes mentiras. | Open Subtitles | جميعنا سنواجه موتاً أكيداً مع نوعنا الخاص من الكذب |
| Chegou a hora de que enfrentemos o Santana, duma vez por todas! | Open Subtitles | هذا الوقت الذى سنواجه سانتانا للابد |
| Se tivéssemos, agora não enfrentaríamos isto. | Open Subtitles | إن كنا فعلنا ذلك لما كنا سنواجه كل هذا الآن |