| E do céu ele destruirá o tirano, com a flecha da justiça. | Open Subtitles | حيث سيصوب سهمه الحاد العادل إلى الحاكم المستبد |
| Se queres magoar o Xerife, vence a flecha de prata. | Open Subtitles | . حسناً ، إذا كنت تريد إيذاء عمدة البلدة ، إربح سهمه الفضى |
| Um atirador nunca segura a sua flecha muito tempo. | Open Subtitles | الهداف لا يبقي سهمه لمدة طويلة جداً على الخيطِ |
| Pões as tuas chaves no bar, ou a sua próxima seta vai encontrar o teu crânio. | Open Subtitles | الآن, ضع مفاتيحك على البار و إلا سيصيب سهمه جمجمتك |
| Se precisam de carne, o caçador molha a seta num líquido tranquilizante. | Open Subtitles | عندماتحتاجالأسرةاللحوم... ... الصياد الانخفاضات سهمه فيالشرابالذييعملبمثابةمهدئ. |
| O Frobisher alega que já tinha acordado vender as acções. | Open Subtitles | وادّعى (فوربشر) بأنه كان لديه اتفاقية مسبقة لبيع سهمه |
| Diz o homem escondido na floresta a apontar o arco e a flecha a tudo o que se move. | Open Subtitles | يصدر هذا الكلام ممّن يختبئ في الغابة مصوّباً سهمه على كلّ ما يتحرّك |
| E lá do céu, ele destruirá o tirano, com a flecha da justiça. | Open Subtitles | ومعه سهمه الحاد الذى سيصوبه إلى المستبد |
| O homem que conseguir pôr-lhe a corda, e atirar uma flecha que atravesse os doze machados, ficará com o lugar dele. | Open Subtitles | -الرجل الذى سوف يشد وتره ويطلق سهمه من بين الاثنى عشر فأس -سيأخذ مكانه |
| Que faça uns truques com o arco e a flecha? | Open Subtitles | ليصنع بعض الخدع بقوسه و سهمه ؟ |
| A flecha que abateu o javali foi disparada pelo Senhor Ichimonji. | Open Subtitles | بطل صيد اليوم هو (السيد العظيم (إيتشيمونجي سهمه هو من صرع الخنزير |
| O Sexta-feira ainda precisa da sua flecha. | Open Subtitles | لازال (فرايداي) بحاجة إلى سهمه |
| Uma pena da seta dele. | Open Subtitles | ريشة مِنْ سهمه |
| Enquanto o Director da Delacroy, James Heminggs, via as suas acções subirem. | Open Subtitles | ( ديلكروي ). بصفتهالمديرالتنفيذيلشركة(ديلكروي) فإن ( جيمس هيمنجس ) كان يُشاهد بشغف إرتفاع سهمه. |