"شئ خطأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo errado
        
    • coisa errada
        
    • algo de errado
        
    • nada de mal
        
    • nada de errado
        
    algo errado com os teus travões. Quando mandaste verificá-los pela última vez? Open Subtitles أعتقد هناك شئ خطأ بالمكابح متى أخر مرة تأكدت منها؟
    Disse-lhe que achava que havia algo errado com o sistema. Open Subtitles لقد إرسلت لك بريد إليكتروني. قد أخبرتك أنني أظن بأنه يوجد شئ خطأ في النظام.
    - Não posso, não. É óbvio que fiz algo errado. Open Subtitles في الواقع لا استطيع من الواضح اني فعلت شئ خطأ
    Por favor, diz-me se estou a fazer alguma coisa errada. Open Subtitles أرجوك أخبرني .. إذا فعلت أي شئ خطأ
    Que queres dizer com há qualquer coisa errada nos motores? Open Subtitles ما الذي تعنيه ان هناك شئ خطأ بالمحركات؟
    Sabia que havia algo de errado e tentei ligar-lhe, mas não consegui. Open Subtitles كنت اعلم ان هناك شئ خطأ يا سيدى حاولت الأتصال بك ولكنهم لم يعثروا عليك
    - Não fizemos nada de mal. - Somos apenas crianças. Open Subtitles نحن لم نفعل أى شئ خطأ نحن مجرد فتاتان صغيرتان
    Bem, suponho que estava a tentar dizer que não havia nada... de errado com você. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنك قلت أنه لا يوجد شئ خطأ لديك
    Se isso aconteceu, nós fizemos algo errado. Open Subtitles لو أن هذا ما حدث لابد أننا فعلنا شئ خطأ
    Tu ias contar-me, certo, se houvesse algo errado? Open Subtitles ستخبرني إن كان هناك شئ خطأ بالفعل ؟
    algo errado com seus controles. Open Subtitles هناك شئ خطأ فى سيطرتك
    Espera lá. Há algo errado. Open Subtitles انتظر، هناك شئ خطأ
    Com o Tilikum, sabemos que há algo errado e, quando temos uma relação com aquele animal, percebemos que ele mata não por ser feroz. Open Subtitles تعلم، مع "تيليكوم" هُناك شئ خطأ و هو أنهُ.. عِندما يكون لديك عِلاقة مع هذا الحيوان و أنت.. أنت تفهم أنهُ يقتُل ليس ليكون وحشياً.
    Está algo errado com o design desta unidade P-84. Open Subtitles هناك شئ خطأ فى تصميمه P-84..
    Que é? Fiz alguma coisa errada? Open Subtitles هل هناك شئ خطأ ؟
    Passa-se alguma coisa errada com ele. Open Subtitles وان هناك شئ خطأ بحصوصه ؟
    algo de errado! Tu não tens filhos e o meu filho bebe! Open Subtitles يوجد شئ خطأ انت لا تنجبين و ابنى يشرب
    algo de errado com o teu vocalizador? Open Subtitles هل هناك شئ خطأ بوحدة النطق لديك
    Os sinais desapareceram. Passa-se aqui algo de errado. Open Subtitles أشارتهم ماتت شئ خطأ هناك.
    Não estamos a fazer nada de mal e vocês não têm "jurdição" aqui. Open Subtitles حسنا , نحن لم نكن نفعل الآن أي شئ خطأ , وانت ليس لديك أي صلاحيات بالأعلى هنا
    A culpa não é nossa. Não fizemos nada de errado. Open Subtitles هذا ليس خطأنا اننا لم نفعل شئ خطأ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more