| Já não sou novo, como o mundo faz questão de apontar. | Open Subtitles | لم أعد شابا بعد الان كما يستمر العالم بالاشارة لذلك |
| Mas, consoante eu seja novo ou velho, negro ou branco, "gay" ou hetero, avalio-los de modo diferente e digo: | TED | و لكن بسبب كوني أنا، شابا أو عجوزا ، أسود أو أبيض، مثليا أو عاديا ، سأقيمها بشكلٍ مختلف، |
| Não estou a ficar mais novo, é isso que estou a tentar dizer-te. | Open Subtitles | أنا لم اعد شابا هذا ما أحاول أن أقوله لك |
| Vai a uma festa no campus onde vê um rapaz por quem tem uma paixoneta. | TED | توجهت إلى حفلة أقيمت في الجامعة حيث رأت شابا يعجبها. |
| Eu não me importava, mas nunca beijei um rapaz. | Open Subtitles | لم اكن لاهتم ان لم اكن قد قبلت شابا بحياتي |
| um tipo dizia que eram prisioneiros que tinham fugido de Hennesey. | Open Subtitles | شابا يقول بأن هؤلاء هم بعض السجناء الهاربين من هنيسي |
| O Príncipe Achmed era jovem e corajoso, e sedento por aventuras. | Open Subtitles | الأمير أحمد كان شابا وشجاعا وغير خائف من أيّ مغامرة. |
| Quando era jovem, na Etiópia. um homem maravilhoso. | Open Subtitles | كان ذلك عندما كنت شابا , فى اثيوبيا رجل رائع |
| Oh, Deus, por favor envie um menino que Sana vai gostar. | Open Subtitles | يا إلهي، رجاءً أرسلْ شابا لتحبه سنا |
| Homens assim detêm o verdadeiro poder na China desde que eu era novo. | Open Subtitles | رجل مثل هذا يحمل القوة العظمى في الصين منذ أن كنت شابا. |
| Se é jovem e novo em Portland ou se conhece alguém que é, | Open Subtitles | ان كنت شابا و حديثا في بورتلاند او ان كنت تعرف شخصا كذلك |
| Foi um erro. Eu era novo. E é tudo o que vou dizer acerca disso. | Open Subtitles | لقد كانت غلطة و كنت شابا وهذا كل ما سأقوله |
| Parecia velho, nos quarenta. Não muito novo. | Open Subtitles | بدى مُسنّا ، ربما في عقده الرابع لم يكن شابا |
| Arranjei um nariz novo, fiquei famosa e agora namoro com o jogador principal dos L.A. Clippers. | Open Subtitles | لقد حصلت على أنف جديد لقد حصلت على الشهرة وانا الان اواعد شابا من فريق كرة السلة |
| És parecido comigo, pelo menos quando eu era novo. | Open Subtitles | انك تدين لي بخدمة كنت ساردها لك ان كنت شابا |
| E que tem de estar sempre a lutar, apesar de ser tão novo. Nunca se consegue nada sem esforço. | Open Subtitles | ان اكون شابا و اتنافس بشكل مستمر من على المقود لم احصل على اي شيء بسهولة. |
| Não sei não. Deixo um rapaz porreiro a mexer comigo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حول ذلك , فقط تركت شابا جميلا يقوم بعمل بعض خطوات التقرب إلي |
| É, posso ter tido problemas no passado, mas não sou um rapaz perigoso. | Open Subtitles | نعم, ربما كانت لدي مشاكل في الماضي ولكنني لست شابا خطرا |
| um rapaz pode beijar outro rapaz e não ser gay? | Open Subtitles | هل هل يمكن للشاب أن يقبل شابا ولا يكون شاذا؟ |
| Eu tenho 25 anos e nunca beijei um tipo de verdade. | Open Subtitles | أنا في الخامسة والعشرين من العمر وأنا حقا لم أقبل شابا أبدا |
| O que eu preciso é de encontrar um tipo que seja totalmente diferente de ti. | Open Subtitles | ما الذي اريد ان اعمله . هو ان اجد شابا مختلفا عنك |
| Eu sou jovem, tu és gordo. Isso não importa agora. | Open Subtitles | ابدو شابا وانت تبدو قصير لا علاقة له الان |
| Ali Babá era um homem pobre que morava nas cercanias de Damasco. | Open Subtitles | لكن ليس أغرب من القصه نفسها على بابا كان شابا صغيرا يعيش خارج مدينة دمشق |
| Eu fiz um pedido e você já me enviou um menino. | Open Subtitles | قدّمتُ طلباً، عِنْدَكَ فأرسلَت لى شابا |