| Sr. Tyson, Eu sou-lhe muito grato Por este trabalho aqui, | Open Subtitles | سيد تايسون ، أنا شاكر و مقدر وظيفتي معكم |
| Sinto-me grato por este dia só acontecer uma vez por ano. | Open Subtitles | انا شاكر لأن عيد الشكر يأتي مره واحده في السنه |
| Tenho uma reunião importante. Ficava-lhe muito grato. | Open Subtitles | لدي موعد هام للغاية . أكون شاكر إذا وصلتيني |
| Estou agradecido por passar a Acção de Graças com a família, estes roqueiros alternativos e o meu empregado de bar preferido. | Open Subtitles | و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي |
| agradecido, capitão. Agora precisamos que leve o submarino para a superfície. | Open Subtitles | شاكر لكَ ذلك يا ربّان، نريدكَ الآن أن تظهر الغوّاصة |
| Porque é que o Shakir estava a sorrir quando lhe contaste? | Open Subtitles | لماذا كان يبتسم شاكر عندما قلت له حول هذا الموضوع؟ |
| De verdade sinto muito, e agradeço que tenha contado sua história. | Open Subtitles | أنا آسف جداً وانا شاكر جداً لكونك قصصت علينا هذا |
| Ele assaltou um dos nossos armazéns de alimentos e ficou-me grato por o livrar de sarilhos. | Open Subtitles | لقد أفلس داخل مخزن طعام أمريكي وهو شاكر للغاية لأني أخرجته من مشكلته |
| Mas estou grato pela vossa cooperação. | Open Subtitles | لكن أنا شاكر لك التعاون في البحث عن مولدر. |
| Fico grato, senhor, por dar-me oportunidade de provar a minha lealdade. | Open Subtitles | أنا شاكر لك سيدي لإعطائي فرصة إثبات نفسي |
| Bom, estou grato por os freios terem funcionado de modo a sobrevivermos à queda. | Open Subtitles | حسناً، أنا فقط شاكر أن كوابح أمان المصعد أبطأتنا بما فيه الكفاية للنجاة من السقوط |
| Sempre que tocar nesta pedra, vou pensar em qualquer coisa pela qual estou grato." | Open Subtitles | كلما سألمس هذا الحجر فسأتفكر بشيء أنا شاكر لأجله |
| Assim, todas as manhãs quando acordo, tiro-a da cómoda, ponho-a no bolso e penso nas coisas por que estou grato. | Open Subtitles | لذلك، فعندما أستيقظ كل صباح آخذه من المنضدة وأضعه في جيبي وأراجع الأمور التي أنا شاكر لأجلها |
| Ainda pode ficar agradecido por mais uma coisa. | Open Subtitles | ربما مازال هناك أمر واحد سيكون شاكر لأجلة |
| Irias por isso ser agradecido, se encontrasses misericórdia neste estábulo? | Open Subtitles | هل ستغادر وأنت شاكر إذا لقيت الرحمة في هذا الإصطبل؟ |
| Não, estou agradecido porque decidiste partilhar este dia especial comigo. | Open Subtitles | لا أنا شاكر لأنك قررت أن تشاركني هذا اليوم المهم |
| Na verdade, se pudesse dizer-me a forma mais rápida de voltar à Inter-Estatal, ficava-Ihe agradecido. | Open Subtitles | في الواقع, لو إستطعت أن ترشدني لأسرع طريق للعودة سأكون شاكر لك |
| Bem, ele ficou subitamente com fome logo depois de ver o programa do Shakir sobre ele. | Open Subtitles | حسناً, نعم لقد شعر فجأة بالجوع مباشرة بعد العرض شاكر التلفزيوني حوله |
| Boa noite, sejam bem-vindos ao Shakir Khan Show! | Open Subtitles | مساء الخير، ومرحبا بكم إلى شاكر خان مشاهدة! |
| Há um Shakir Nidal Mattar na lista de suspeitos terroristas. | Open Subtitles | هناك (شاكر نضال ماتار) على قائمة مراقبة الإرهاب |
| Quando acordo de manhã, agradeço a Deus por te ter posto na minha vida. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح، وأنا شاكر ربي لوجودك في حياتي. |
| agradeço pela minha mãe que saiu da prisão seria fixe que uma miúda me aceitasse, isso também seria fixe. | Open Subtitles | نعم .. انا شاكر لان والدتي خرجت من السجن وتلك الفتاة التي اعطتني رقمها |
| Devias agradecer de eu não ter adicionado o nome dele à lista. | Open Subtitles | يجب أن تكون شاكر لى لانى لم إضاف اسمه إلى قائمة |