| "Eras realmente tu ou era apenas Um raio de sol" | Open Subtitles | اكَانَ ذلك أنت حقاً ام كان شعاع شمس مضيئ |
| No respirar, a dançar em cada raio de sol, apenas pessoas consumidas. | Open Subtitles | في كل نفس يأخذه المرء وتحت كل شعاع شمس يستهلكه المرء |
| Minha sensação única na vida real ... está desaparecendo ... como um raio de sol no fundo de uma mina. | Open Subtitles | انه يضمحل مثل شعاع شمس يذهب فى انحناءه جسد |
| Porquê, porque não sou o maldito raio de sol do costume? | Open Subtitles | لماذا لاني ليس مثل المعتاد شعاع شمس ملعون |
| É um prazer ver-te. Um raio de sol num dia negro. | Open Subtitles | تسعدني رؤيتكما، أنتما شعاع شمس في يوم مظلم |
| Que tempo magnífico. Nem um raio de sol no céu. | Open Subtitles | طقسٌجميل، لا يوجد شعاع شمس بالسماء. |
| É como um raio de sol em volta do teu dedo. | Open Subtitles | إنه مثل شعاع شمس حول إصبعك |