| E que nos liberte da nossa ansiedade do nosso cansaço e das nossas mais profundas dúvidas. | Open Subtitles | توسلي إليه فلربما يحررنا من قلقنا ومن سأمنا من شكوكنا ومخاوفنا |
| Todos temos dúvidas, de vez em quando, mas há uma coisa em que sempre vamos acreditar. | Open Subtitles | اكيد , كلنا لدينا شكوكنا من وَقتٍ لآخَرَ لكن هناك شيء واحد سَنُؤمنُ به دائماً |
| Certamente seu propósito é altaneiro, mas temos dúvidas. | Open Subtitles | في حين أنه مبارك بحسن النية نحن لدينا شكوكنا |
| Faz isto, convertendo muitas das nossas incertezas em certezas. | TED | إنها تقوم بهذا عن طريق تحويل الكثير من شكوكنا إلى يقين. |
| Tenho os resultados preliminares da toxicologia mas as nossas suspeitas estavam correctas. | Open Subtitles | لديّ فقط نتائج أولية لتقرير السموم لكن شكوكنا كانت في محلها |
| De facto, a maioria de nós fá-lo, quer sejamos ateus ou teístas ou em qualquer lugar entre ou além, aliás, o que nos move é que, apesar de algumas dúvidas e até mesmo por causa das nossas dúvidas, rejeitamos o niilismo do desespero. | TED | في الحقيقة، معظمنا كذلك، سواء كنا ملاحدة أو مؤمنين أو بين البينين في ذلك أو أبعد، لهذه المسألة، ما يقودنا هو، بالرغم من شكوكنا أو حتى بسبب شكوكنا، نحن نرفض عدمية اليأس. |
| Não estávamos convictos... Tínhamos certas dúvidas... | Open Subtitles | لسنا متأكدين , كان لدينا شكوكنا |
| Alimenta-se das nossas dúvidas... Dos nossos medos e da nossa desconfiança. | Open Subtitles | يقتات على شكوكنا وخوفنا وارتيابنا |
| Chapman, todas nós tivemos dúvidas. | Open Subtitles | تشابمان, جميعنا لدينا شكوكنا |
| Eles estão a contar com as nossas dúvidas. | Open Subtitles | إنّهم يعوّلون على شكوكنا. |
| as nossas dúvidas, e os nossos remorsos. | Open Subtitles | و شكوكنا و ندمنا |
| - Tínhamos as nossas dúvidas. | Open Subtitles | -كان لدينا شكوكنا |
| Portanto, em vez de termos todas as nossas incertezas a abrandarem-nos e de precisar de instituições como bancos, governos, corporações, podemos recolher toda essa incerteza coletiva e usá-la para colaborar e comerciar de forma mais rápida e aberta. | TED | لذلك بدلاً من أن تتسبب كل شكوكنا في تباطؤنا و الاحتياج إلى المؤسسات مثل البنوك أو حكوماتنا أو شركاتنا، يمكننا في الواقع تسخير كل تلك الشكوك الجماعية و استخدامها في التعاون و التبادل بشكل أكبر وأسرع وأكثر انفتاحًا. |
| Tudo isto, para afastar as nossas suspeitas do cruel e brutal assassínio do pobre marido. | Open Subtitles | كل ذلك لتحرف كل شكوكنا حول أقسى و أشرس جريمة قتل بحق زوجها المسكين |
| Descodificámos transmissões japonesas há alguns dias, confirmando as nossas suspeitas. | Open Subtitles | إننا نفك تشفير الإرسالات اليابانية منذ بضعة أيام نؤكد شكوكنا |