| Quer dizer, tenho as minhas suspeitas, mas agora estou quase certa. | Open Subtitles | نعم أعني، كانت لدي شكوكي لكن الآن انا متيقنة تماماً |
| Não fui capaz de descobrir como ou porque é que ela caiu... embora tenha as minhas suspeitas. | Open Subtitles | أنا كنت غير قادر على إكتشاف اذاي أو كيف سقطت بالرغم من شكوكي |
| As minhas mais sinceras desculpas, Coronel, mas era preciso, para confirmar as minhas suspeitas. | Open Subtitles | أرجوك تقبل خالص إعتذاري أيها العقيد لكن كان من الضروري تأكيد شكوكي |
| as minhas dúvidas transformaram-se em certezas, quando o assalto foi feito na primeira noite, em que a enfermeira contratada se encontrava ausente, o que mostrava que o intruso estava familiarizado com os hábitos da casa. | Open Subtitles | شكوكي أصبحت حقائق عندما حاول الإقتحام في الليلة الأولى التي الممرضة المستأجرة كانت غائبة |
| as minhas dúvidas e receios de te trazer até aqui desvaneceram-se. | Open Subtitles | شكوكي ومخاوفي من احضارك هنا هي في البقية |
| Quando lhe pedi para casar comigo, não estava muito seguro, tinha as minhas dúvidas. | Open Subtitles | عندما طلبت منها الزواج بي لم أكن متأكّد تماماً فقد كان لدي شكوكي |
| Cheguei a duvidar de si, jovem, mas está a ganhar a minha confiança. | Open Subtitles | وأنا كانت لدي شكوكي الأولية حولك، سيدتي الصغيرة, لكنك ببطئ تكتسبين ثقتي. |
| Os resultados de ADN confirmam as minhas suspeitas de que a mulher foi engravidada pelo homem, fruto do resultado de experiências idênticas às que eu conduzi neste mesmo laboratório, há 30 anos. | Open Subtitles | أكدت تحاليل الحمض النووي شكوكي أن المرأة قد حملت من رجل هو نتاج تجارب |
| Tenho de comparar os números, confirmar as minhas suspeitas. | Open Subtitles | ما المغزى منه؟ لا بدّ أن أقارن الأرقام، لأؤكد شكوكي. |
| A investigação do inspector Nelson confirmou as minhas suspeitas ontem e hoje... recebi um telegrama da África do Sul, confirmando a morte de monsieur Andrew Restarick há um ano. | Open Subtitles | ؟ تحريات المفتش نيلسون أكدت شكوكي البارحة و اليوم تلقيت برقية من جنوب أفريقيا |
| Queria pedir-lhe, Sir Roderick, para confirmar as minhas suspeitas. | Open Subtitles | و الآن أرغب بسؤالك يا سيد رودريك لتأكيد شكوكي |
| Sinto muito por ser o portador de más notícias, mas as minhas suspeitas foram mais fortes. | Open Subtitles | آسف لكوني من يحمل الأخبار السيئة، ولكن شكوكي كانت فى محلها |
| Eu tinha as minhas suspeitas sobre quem forjou a assinatura, mas nunca tive a certeza, até agora. | Open Subtitles | وكانت لدي شكوكي عمن زور التوقيع ولم اعلم قطعا حتى الآن |
| Sempre tive as minhas suspeitas sobre o que lhe aconteceu, mas nunca disse nada e lamento por isso. | Open Subtitles | كانت لدي شكوكي الدائمة عما حدث لها ولكنني لم أقل شيئا أبد، ومن أجل ذلك أنا آســف حقا |
| Se ele de qualquer maneira puder ajudar a Isabelle...sim, claro...mas... tenho as minhas dúvidas. | Open Subtitles | على اية حال هو يساعد ايزابيل نعم,لكن, لدي شكوكي |
| Não pareço ser o único membro da tua equipa com algumas perguntas, por isso, se calhar, vou partilhar as minhas dúvidas com eles. | Open Subtitles | حسناً , يبدو بأنني لستُ العضو الوحيد من مجموعتك الذي يراوده الشك لذا , ربما قد أنقل شكوكي إليهم |
| "No nosso encontro em Janeiro, expressei as minhas dúvidas sobre o site os gráficos, quanta programação era necessária." | Open Subtitles | عندما التقينا في يناير أبديت شكوكي بخصوص الموقع هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي من البرمجة والذي لم أتوقعه |
| O meu editor diz que devo superar as minhas dúvidas. | Open Subtitles | يقول محرري أنني أحتاج لتجاوز شكوكي أولاً |
| Oh, tenho as minhas dúvidas sobre você não entender tudo que eu digo, Professor. | Open Subtitles | لدي شكوكي حول عدم فهمك لأي شيء أقوله أيها الأستاذ |
| Tinha as minhas dúvidas que o pelotão de fuzilamento, fosse conseguir terminar o serviço. | Open Subtitles | كان لدي شكوكي بشأن فرقة اطلاق النار اللعينة و تمكنها من انهاء الامر |
| E todas as vezes que te chateaste comigo por duvidar dele. | Open Subtitles | وكلّ هذا الوقت الذي غضبت منّي بسبب شكوكي به... |
| Quem partilha a minha suspeita de que os Yankees estão envolvidos? | Open Subtitles | من يشاركني في شكوكي بأن اليانكيز متورطون بشكل ما؟ |