pois não se parece nada com Marilyn. Mas, assim que a transformámos e lhe colocámos uma peruca e maquilhagem, parecia-se exatamente com Marilyn, ao ponto de o marido dela não a reconhecer, nem reconhecer esta sósia nestas fotografias, o que considero bastante interessante. | TED | هي لا تبدو ابدا مثل مارلين لكن وقت ما اقظناها ووضعنا لها الشعر المستعار و المكياج, اصبحت تشبه مارلين تماما لدرجة ان زوجها لم يتعرف عليها, أو ان يلاحظ هذه الشبيهة, في هذه الصور, وذلك ما اجد شيق للغاية |
Também tenho vindo a trabalhar com o The Guardian em atualidades — uma página por semana no jornal — o que tem vindo a ser bastante interessante. | TED | (ضحك) كنت أيضا أعمل مع الجارديان علي شكل موضوعات-- صفحة أسبوعية في جريدتهم-- الذي كان شيق للغاية, أن أعمل موضوعيا |
Jamie Oliver e os almoços das cantinas; Bush e Blair a terem dificuldades de integração na cultura muçulmana; o assunto da caça e o facto de a Família Real se recusar a deixar de caçar. E as questões dos tsunamis. E Harry, obviamente. As opiniões de Blair em relação a Gordon Brown, que considero bastante interessantes. Condi e Bush. | TED | إذا جيمي أوليفر وعشاء المدارس: بوش و بلير يجدون صعوبة أن يتفهموا الثقافة الإسلامية كامل قضية الصيد, والعائلة الملكية ترفض أن توقف الصيد وقضايا تسونامي. ومن الواضح هاري. أراء بلير في جوردن براون, الذي أجده شيق للغاية كوندي و بوش |