"صديق لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um amigo teu
        
    • um amigo seu
        
    • sua amiga
        
    • Uma amiga tua
        
    • É teu amigo
        
    • é amigo teu
        
    • amigo vosso
        
    • É seu amigo
        
    um amigo teu disse-me onde te podia encontrar a meio do dia. Open Subtitles صديق لك أخبرني أين يمكنني أن أجدك عند الظهيرة
    Não. um amigo teu veio candidatar-se ao cargo de subgerente. Open Subtitles لا، مر بي صديق لك قدم طلب لمنصب مساعد المدير
    Há seis semanas, um amigo seu teve um acidente nesta mesma estrada. Open Subtitles صديق لك حدثت لة حادثة على هذا ألطريق منذ ستة أسابيع
    Dr. Stillman do Hospital de Santa Rosa, diz que é sobre um amigo seu. Open Subtitles انها من الدكتور ستيلمان من مستشفى سانتا روزا يقول انها بخصوص صديق لك
    Obtive o seu número pela sua amiga que conhece a rapariga que trabalha na galeria. Open Subtitles حصلت على هذا العدد من صديق لك... الذي يعرف الفتاة التي تعمل في معرض في سيرس.
    Uma amiga tua foi ao escritório hoje. Open Subtitles صديق لك هَبطتَ بمقدار المكتبَ اليوم.
    Tenho alguém em linha que diz que É teu amigo e que precisa de falar contigo. Open Subtitles لدي شخص على الهاتف يقول أنه صديق لك ويريد محادثتك
    Escolhi-o mais cedo, esta noite. um amigo teu deu-me uma ajuda. Open Subtitles اخترتها في بداية الليلة بمساعدة صديق لك.
    Não. Sou uma imagem construída por um amigo teu. Open Subtitles أنا مركب تم إنشاؤه من قبل صديق لك
    Tens aqui um amigo teu. -Olá, Rocky. Open Subtitles لدى صديق لك أهلا روك
    - Sei lá, a um amigo teu. Open Subtitles – لا أعرف صديق لك
    um amigo teu chamado Tu? Open Subtitles صديق لك اسمه انت ؟
    um amigo teu veio visitar-me. Open Subtitles صديق لك مرّ للتوّ للزّيارة
    Está frio aqui fora. Estamos à procura de um amigo seu. Open Subtitles الجو بارد فى الخارج نحن نبحث عن صديق لك ,
    Esses dias estava conversando com um amigo seu, que é um expert. Open Subtitles لقد تحدثت مؤخرا مع صديق لك ذو خبره
    Sr. Cofell, vem aí um amigo seu da universidade. Open Subtitles بالطبع يا سيد "كوفيل" ، هناك صديق لك من المدرسه فى طريقه اليك و يود ان يراك
    A vítima era sua amiga? Open Subtitles اذا,هل المتوفى صديق لك ؟
    A vítima era sua amiga? Open Subtitles إذاً ، الفقيد كان صديق لك ؟
    Uma amiga tua está mortinha por me ver. Open Subtitles صديق لك يحتضر لتراه
    Uma amiga tua... mandou-me isto. Open Subtitles صديق لك أرسل لى هذا
    Eu sei que ele É teu amigo, mas por aqui os amigos, normalmente, dão mais trabalho que os inimigos. Open Subtitles أعلم أنه صديق لك, لكن, عادة ما يخلق الأصدقاء هنا مشاكلاً أكثر من الأعداء
    Ele é amigo teu. Open Subtitles هو صديق لك
    Um amigo vosso veio falar comigo no outro dia, o homem de máscara. Open Subtitles ...حضر صديق لك لرؤيتي بالليلة الماضية الرجل المقنع؟
    - Ele É seu amigo. Open Subtitles هل هو صديق لك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more