| Chubby, querido... tens que comer todo este recipiente de gelatina. | Open Subtitles | حسنآ يا صغيري عليك ان تأكل طاسة "الهلام" تلك |
| É o quanto você faz minha boceta molhada, querido. | Open Subtitles | هذا ما تسببه لكسي من بلل يا صغيري |
| Oh, desculpa, bebé. Não te quis assustar. | Open Subtitles | أوه ، آسف ، يا صغيري أنا لم أقصد إيخافتك |
| Tens coragem miúdo, mas ninguém vai ajudar um monte de formigas. | Open Subtitles | انك شديد الحماس يا صغيري لن تجد احد يأتي لمساعدتنا |
| Olha o que fizeram ao meu rapaz. Massacraram o meu rapaz. | Open Subtitles | انظري ماذا فعلوا بصغيري، لقد ذبحوا صغيري |
| Estou aqui, pequeno amiguinho! Estarei sempre aqui! | Open Subtitles | أنا بالقرب منك يا صغيري دائماً بالقرب منك |
| Sai-me de todos os lados... 1700 dólares, filho. | Open Subtitles | انها تأتي من كل مكان سبعين ألف دولار يا صغيري |
| Oh, posso sentir suas bolas batendo no meu rabo, querido. | Open Subtitles | يمكنني أن أشعر بخصيتيك على مؤخرتي يا صغيري |
| Meu querido, sentes-te mal por causa do que aconteceu. | Open Subtitles | والان يا صغيري أنت فقط تشعر بالحزن من أجل ما حدث |
| Hector, querido! Não é preciso ficar todo encrespado, meu caro! | Open Subtitles | هيكتر، يا صغيري , انت عنيف معي يا رجل |
| Diga-me, querido. Não ficarei zangada. | Open Subtitles | الان , اخبرني صغيري انني لن اغضب , عزيزي |
| É isso, querido. Esta imagem é genial. A camara adora-te. | Open Subtitles | رائع يا صغيري ، إنها اللقطة المهمة، الكاميرا تحبك أيها المثير |
| Está de volta ao lugar dele. Não é, querido? | Open Subtitles | لقد عاد إلى حيث ينتمي أليس كذلك يا صغيري ؟ |
| Não, mãe, este bebé é meu. Quero ficar com ela ou...ele. | Open Subtitles | كلا, يا أمي, هذا صغيري, ولعلمك أرغب بالإحتفاظ به أو بها. |
| - E trocado cartas. Céus... Já não vemos esse rapaz desde que era bebé. | Open Subtitles | ويكتبون الرسائل يا إلهي لديه نفس طفولتك يا صغيري |
| Anda, miúdo. Quero sentar-me no meu átrio. | Open Subtitles | أجل، أجل، هيّا يا صغيري أريد الجلوس بالدهليز |
| Mas tens que te lembrares que o universo conspira para trazer... toda essa experiência, é um processo de aprendizagem, rapaz. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتذكر أن الكون يلهمنا بكل هذه الخبرات لتعلم الإيجابيات ، صغيري |
| É um mundo pequeno, miúdo, mas a forma como eles medem as ondas, bem, isso difere de sitio para sitio, por isso, é difícil de dizer. | Open Subtitles | إنه عالم صغير, صغيري ولكن كيف يقيسون حجم الأمواج إنه أمر يختلف من مكان إلى آخر ولذلك يصعب علي تحديد حجمها |
| Este é o meu parceiro, detective Vella. Olá, filho. Como está, minha senhora? | Open Subtitles | هذا المحقق فيلا مرحبا يا سيدتي , مرحبا يا صغيري |
| Com todo o meu amor sofro convosco, minhas crianças. | Open Subtitles | بكل حبي ، إنني أعاني معك يا صغيري |
| Mas é assim que eu gosto, querida Não quero viver para sempre | Open Subtitles | لكنها الطريقة التي أحبها, يا صغيري لا أريد أن أعيش للأبد |
| O papá adora-te. Sim, quem é o menino mais lindo? | Open Subtitles | أحبك يا صغيري هذا أمل أبارك فيه هذا الفتى |
| Então o pequenino Davey precisa de controlo de raiva? | Open Subtitles | هل تريد يا صغيري بعض المعالجة من الغضب؟ |
| Não enquanto não tiveres 14 anos, meu amigo. | Open Subtitles | ليس قبل أن تبلغ الـ14، يا صغيري |
| - Não. Mas acho que o Mini Me tem. | Open Subtitles | لا , لكن صغيري يود ان يقول شيئا |
| Lamento, júnior, mas levar-te teria sido como tropeçar nos meus próprios pés. | Open Subtitles | آسف يا صغيري! لكن أخذك معي كان سيعطلني! |
| - Eu também, garoto. | Open Subtitles | نعم انا ايضا يا صغيري |
| Vai se atrasar para a escola, rapazinho. | Open Subtitles | ستتأخر عن المدرسة يا صغيري |