| Nos nossos jardins na Sicília, ergueremos uma cruz, mais alta que a casa. | Open Subtitles | فى حدائقنا فى صقلية سنضع صليباً كبيراً أعلى من السطح |
| Construíram um altar rudimentar, onde colocaram uma cruz de ferro. | Open Subtitles | وبنوا مذبح حجارة سميك على القبور ووضعوا فوقه صليباً حديدياً |
| Numa lápide estava uma cruz embutida com a inscrição... "Aqui jaz o famoso Rei Artur, enterrado na ilha de Avalon." | Open Subtitles | وكان في المقبرة الحجرية صليباً عليه نقش: |
| O homem que acabaram de ouvir, estava a reagir a um crucifixo colocado sobre a sua cabeça. | Open Subtitles | الرجل الذي سمعتموه للتو، كان يقاوم صليباً وُضع على رأسه. |
| Mas que raio obrigaria uma rapariga jovem a esculpir um crucifixo no seu braço? | Open Subtitles | ما الذي يُجبِر فتاة صغيرة علي نحْت صليباً بذراعها ؟ |
| Ele queimou-me uma suástica na carne, fez-me rasgar fotos da minha família. | Open Subtitles | لقد رسم صليباً معقوفاً على لحمي، أجبرني على تمزيق صور عائلتي، |
| Vai precisar de uma cruz maior para me derrotar. | Open Subtitles | يمكنك أن تحمل في وجهي صليباً أكبر من هذا |
| Ouve, espertinho. Tinha uma cruz ao contrário na parede. | Open Subtitles | حسنٌ , إسمع , أيها الذكي , كان هناك صليباً معكوساً معلق على حائطها |
| A flecha de Sagitário e a mulher formam uma cruz, que se assemelha ao alinhamento galáctico. | Open Subtitles | السهم و القوس مع المرأة تمثل صليباً لمحاذاة المجرة |
| Que leves uma cruz, água benta e que grites: | Open Subtitles | يجب أن تحمل صليباً ومياه مقدّسة وتصرخ |
| Estou certo de que gostaria de uma cruz de ouro... cravejada de pedras preciosas, Carvajal... em vez da prateada, que você perdeu. | Open Subtitles | بالتأكيد تود صليباً ذهبياً مرصّع بالجواهر يا (كارفجال)، بدلاً من الفضي الذي فقدته |
| Costumava usar uma cruz. | Open Subtitles | لقد كان صليباً من قبل |
| Próximo da cidade de Nostradamus, Salon, no sul da França, existe uma cruz obscura que pode fornecer outra advertência esmagadora que alguns acreditam que remeta directamente a 2012. | Open Subtitles | " على مقربة من مدينة نوستراداموس " صالون في شرق فرنسا نرى صليباً مثيراً قد يكون هو الآخر إنذار و البعض يعتقد بأنه يشير مباشرة لسنة 2012 |
| Chamas a isto uma cruz? | Open Subtitles | أوه، تسمّين ذلك صليباً ؟ |
| Ele está a segurar uma cruz num fio. | Open Subtitles | انه يمسك صليباً على سلسلة |
| Só não fiz uma cesariana, porque essa cicatriz e a do baile de liceu fariam um crucifixo esquisito mesmo acima da minha pista de aterragem. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني لا أخرج الطفل بنفسي بعملية جراحية أنّ ندبة الجراحة القيصرية وندبة حفل التخرج سيشكلان صليباً غريباً فوق مهبلي |
| Cinco, seis, agarra um crucifixo... | Open Subtitles | خمسة ستة احملي معكي صليباً |
| Ernst Janning usou a suástica na sua toga? | Open Subtitles | وهـلّ وضع (إيرنست يانينج) صليباً معقوفاً على عباءته؟ |