| Quando votarem esta noite, meninos, Votem na aventura, no luxo, na natureza. | Open Subtitles | لذا عندما تقومون بالتصويت الآن, يا اطفال صوتوا لأجل المغامرة الرفاهية,الطبيعة |
| Votem em mim. Abuso de esteróides, fumo erva, mulherengo, filho de um nazi, antiga estrela de cinema! | Open Subtitles | صوتوا لي ، أنا متعاطي المنشطات ومدخن المخدرات ومتحرش بالنساء |
| Mas, para uma significativa maioria dos eleitores que votaram "Leave" a preocupação foi a desilusão com o poder político. | TED | لكن بالنسبة لأغلبية معتبرة لمن صوتوا لخيار المغادرة كان الاهتمام منصباً على خيبة الأمل من المؤسسة السياسية. |
| De facto, fiquei surpreso com alguns que votaram a favor. | Open Subtitles | ولكنى مازلت مندهش من بعض الذين صوتوا بالتأييد حقاً؟ |
| A 3 de novembro, Vote contra o uso dos nossos impostos para tornar os ricos mais ricos. | Open Subtitles | في يوم 3 تشرين الثاني، صوتوا ضد أن تزيد الضرائب التي ندفعها من ثراء الأثرياء |
| Levante a mão quem mudou de opinião durante o debate, quem votou de maneira diferente. | TED | أرفعوا أيديكم، الناس الذين غيروا آرائهم خلال المناظرة، الذين صوتوا بصورة مختلفة. |
| Quando se faz um anúncio positivo, só se convence aqueles que já vão votar em nós, mas quando se faz um que seja crítico, talvez se persuada os indecisos. | Open Subtitles | عندما تذيع إعلان بهذه الإيجابية انت بذلك تقنع الناس الذين قد صوتوا لك بالفعل لكن عندما تذيع إعلان بتلك الإنتقادية |
| Por isso, se quiserem crescer, Votem em mim e irão todos progredir com o Vance! | Open Subtitles | حسنا اذا كنت تريدون ان تتحسن اموركم صوتوا لي و سوف ترون التقدم مع فانس |
| Votem em mim para Rainha Flor pois esta escola merece ser governada por... algo doce! | Open Subtitles | على أي حال، صوتوا لي في المسابقة لأن المدرسة تستحق أن تحكمها فتاة مثلي |
| Votem na Claire Dunphy para o Município. | Open Subtitles | صوتوا لـ كلير دانفي كمسؤولة في مجلس المدينة |
| Votem pela força de intervenção, e pararei Amon, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | صوتوا لصالح هذه الفرقة. وسوف أوقف آمون قبل ان يفوت الاوان |
| O voto é anónimo, por isso, Votem com consciência, coração e alma. | Open Subtitles | الآن، صناديق الاقتراع مجهولة، لذا تذكروا صوتوا بضمير صوتوا من القلب، صوتوا من الروح. |
| As pessoas esquecem, mas 47 milhões de americanos votaram Nixon. | Open Subtitles | النـاس تـنسى , لكـن 47 مـليون أميريكي صوتوا لنـيكسون |
| Bem, agradecemos aos senadores que votaram sim pela sua coragem | Open Subtitles | حسناً، سنشكر اعضاء مجلس الشيوخ الذين صوتوا بنعم لشجاعتهم |
| pelo menos às três pessoas que votaram em Mill. | TED | الاشخاص الثلاثة الذين صوتوا لمصلحة ميل يعرفون ذلك من قبل. |
| Porque é que pensam, aqueles que votaram deste modo, que as melhores flautas deviam ser dadas aos melhores tocadores de flauta? | TED | لماذا تعتقدون، أؤلئك منكم الذين صوتوا بهذه الطريقة، أن أفضل المزامير ينبغي أن تذهب لأفضل لاعبي المزامير؟ |
| Seattle, quando votar, Vote pelo Presidente Lesley Adams, um homem em que pode confiar. | Open Subtitles | مواطني سياتل، عندما يلقي لك تقييمك صوتوا لرئيس البلدية ليزلي آدمز رجــل يمكنك أن تثق به |
| Vote AQUI ... e agora este dia histórico chegou finalmente. | Open Subtitles | "صوتوا هنا" والآن، حل هذا اليوم التاريخي أخيراً. |
| - Metade de nós votou em si. - Fico muito agradecido. | Open Subtitles | و نود القول أن تقريباً نسبة خمسون بالمائة منا صوتوا لك فى الإنتخابات الماضية |
| Uma série de eleitores idosos, acha que votou por engano no Pat Buchanan... | Open Subtitles | مجموعة من الناخبين الكبار في السن يعتقدون انهم صوتوا بالخطأ |
| Vota e ajuda a Democracia Cristã! | Open Subtitles | ...صوتوا وصوتوا للحزب الديمقراطي المسيحي |
| Penso que fui um enorme falhado, quando fui votado o rei dos estudantes em casa! | Open Subtitles | أعتقد أني كنت فاشلاً كبيراً عندما صوتوا لي في المدرسة |