| Pensei que o visionamento era para ter opiniões do filme, não sexo. | Open Subtitles | ظننت بأنّ جلسة عرض الفلم لأخذ الأراء عن الفلم، وليس للمضاجعة |
| Pensei que a lei já não o deixava usar isso. | Open Subtitles | ظننت بأنّ القـانون لا يسمح لكَ بإستخدام ذلك أكثر سأستخدمه إذا دعت الضرورة |
| Pensei que tínhamos aqui qualquer coisa, mas, se calhar, enganei-me. | Open Subtitles | ظننت بأنّ علاقتنا جادة، ولكن يبدو أنّني مخطئة |
| Como disse, Pensei que Deus quisesse usar-me para salvá-lo. | Open Subtitles | كما أخبرتك، لقد ظننت بأنّ الآلهة أرادت منّي أن أنقذه |
| Pensei que um tipo normal e simpático queria estar comigo. | Open Subtitles | انس الأمر ظننت بأنّ شخصاً لطيفاً طبيعي يحاول قضاء بعض الوقت معي |
| Pensei que ele gostaria. Pensei que todos os homens gostassem. | Open Subtitles | ظننت بأنّ ذلك سيعجبه وأنّه يعجب بقية الرجال |
| Pensei que tinha hipótese de voltar a ser o que outrora foi, que podia voltar àquela forma. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنّ تلك فرصة لعودة المكان لما كان عليه العودة لدولة لكنني أرى لا جدوى من ذلك الآن |
| Não, Pensei que o seu ataque se devesse à tensão. | Open Subtitles | لا. ظننت بأنّ إنهيـاره سببه إجهـاد عقلي |
| Por momentos, Pensei que a minha sorte talvez tivesse mudado. | Open Subtitles | لبرهة، ظننت بأنّ حظي ربّما قد تغيّر |
| Eu só Pensei que tínhamos algo especial. | Open Subtitles | ظننت بأنّ علاقتنا خاصة |
| houve uma altura em que Pensei que o mundo era meu. | Open Subtitles | ... وفي لحظة ظننت بأنّ العالم ملكي |
| - Pensei que se chamava "armação". | Open Subtitles | لقد ظننت بأنّ اسمها دسيسة. |
| Pensei que as fãs... | Open Subtitles | فقد ظننت بأنّ معجبيك |
| Pensei que era o que querias. | Open Subtitles | ظننت بأنّ هذه رغبتك. |
| Pensei que o Mac tinha mandado isso para a balística. | Open Subtitles | ظننت بأنّ (ماك) كان يرسل الرصاصات كدليل |
| Pensei que não íamos ter perguntas difíceis, Piers. | Open Subtitles | (ظننت بأنّ هذا سيكون لقاءً وديّا، (بيرس |
| Pensei que o Mickey ia estar aqui. | Open Subtitles | ظننت بأنّ (ميكي) سيأتي |