| Este é o meu jogo preferido com aviões; Quando vamos num avião e olhamos pela janela vemos o horizonte. | TED | وهذه لعبتي المفضلة في الطائرات: عندما تكونون في طائرة وتنظرون إلى الخارج عبر النافذة ، ترون الأفق. |
| Tens que sair pela janela e chamar a polícia! | Open Subtitles | يجب أن تتسلقي عبر النافذة للخارج وتستدعي الشرطة |
| Então vim para casa, tentei entrar pela janela, estava fechada. | Open Subtitles | إذاً جئت للمنزل محاولاً التسلق عبر النافذة لكنها مغلقة |
| Não posso tirar as mãos do controle, por isso preciso que alguém atire o acelerador pela janela. | Open Subtitles | لا يمكنني إبعاد يديّ عن جهاز التحكم، لذا سأحتاج لأن يرمي أحدكما المسرع عبر النافذة. |
| A bordo da Colonial One eu estava cansada de olhar as estrelas através da janela. | Open Subtitles | بالرجوع إلى المستعمرة الأولى لقد نشأت متعبة جدا بسبب النظر إلى النجوم عبر النافذة |
| Vou entrar pela janela e prender o cabo na cintura. | Open Subtitles | إذاً سأقحم الحبل عبر النافذة وستربطه أنت حول خصرك. |
| Olhei pela janela essamanhã, vi a chuva, e de repente me decidi! | Open Subtitles | نظرت عبر النافذة هذا الصباح، رأيت المطر و عدلت عن رأيي. ببساطة. |
| Vou entrar pela janela e abrir a porta. | Open Subtitles | سأدخل عبر النافذة وأفتح لكم الباب الأمامي |
| Arranco esta geringonça, e enfio-a pela janela, e eu e o Cheswick atravessamos o átrio, vamos a um bar da cidade, molhamos o bico, e vemos o jogo. | Open Subtitles | سوف اخذ هذا الشيء اللعين و ارميه عبر النافذة و انا و شيزويك سوف نخرج عبر الفتحة الي وسط المدينة,نجلس في الحانة و نبلل شفاهنا |
| Mas porque tentou entrar pela janela, podendo entrar pela porta? | Open Subtitles | لكن لماذا لم تكن خطتك عبر النافذة لربما هو يهرب من الباب؟ |
| E ela olhou pela janela e viu um homem e uma mulher com dois miúdos, e o homem tinha um dos miúdos nos ombros. | Open Subtitles | وهي نظرت عبر النافذة ورأت رجل وإمرأة مع طفلين صغيرين، وكان الرجل يحمل أحد الطفلين على كتفيه |
| Darei um sinal de luz pela janela. | Open Subtitles | ثم سأبعث إليك اشارة بضوء كشاف عبر النافذة. |
| Mas a Lady Clarke disse-nos que a viu pela janela, nesse dia, a falar com um estranho, no jardim. | Open Subtitles | أنها رأتكِ عبر النافذة في ذلك اليوم تتحدثين مع غريب، في الحديقة |
| Apanhei-o às 10:48 a passar pela janela Norte. | Open Subtitles | وجدته في تمام 10.48 عبر النافذة الشمالية |
| Não posso, senão, ela verá que estive a espreitar pela janela. | Open Subtitles | لا أستطيع سوف تعلم أنني كنت أنظر عبر النافذة |
| Portanto mantinha-me a olhar pela janela para a rua, e eu vía este gato em busca de restos. | Open Subtitles | لذا كنت احدّق عبر النافذة في الزقاق و رأيت هذا القطّ يبحث في الزبالة |
| Estás a ver a lista da DGA ou estás a olhar pela janela para a fila em frente à merda da loja de biscoitos com cobertura? | Open Subtitles | هل تنظر لقائمة النقابة أم تحدق عبر النافذة لطابور الناس أمام المخبزة؟ |
| Ela está parada a olhar pela janela como se fosse uma estátua zombie robot. | Open Subtitles | تنظر عبر النافذة الامامية كما لو كانت شبح او تمثال لرجل آلي |
| Fomos ao hospital e ela estava lá sentada, a olhar pela janela. | Open Subtitles | ذهبنا إلى المستشفى و كانت جالسة هناك تُحدّق عبر النافذة |
| Bem, nós encontramos fita do seu vestido que provam que entrou na sua casa uma vez através da janela. | Open Subtitles | لقد وجدنا شريط من ثوبك يثبت بأنك دخلت منزله ثانيةً , عبر النافذة |
| Parece que ele veio pelas traseiras e atirou um cocktail através da janela. | Open Subtitles | يبدو انه اتى من الخلف و رمى خليطا عبر النافذة |
| Por isso durante o intervalo vem à janela e assim vemo-nos e dizemos olá. | Open Subtitles | لذا أنظري عبر النافذة في الإستراحة، وسنقوم بالتلويح لبعض |
| Os compulsivos-obsessivos não ficam só a olhar através de uma janela. | Open Subtitles | مريض الاستحواذ الالزامي لا يجلس هناك فقط ينظر عبر النافذة |