| Quando os portugueses chegaram à América Latina há cerca de 500 anos, Encontraram esta espantosa floresta tropical. | TED | عندما وصل البرتغاليون الى امريكا اللاتينية قبل 500 عام, عثروا بوضوح على غابة استوائية رائعة. |
| Isto é sobre a rapariga que Encontraram na outra noite? | Open Subtitles | هل هذا بخصوص الفتاة التي عثروا عليها تلك الليلة؟ |
| Dizia que tinham encontrado enormes quantidades de uma bactéria primitiva. | Open Subtitles | قالت أنهم عثروا على كميّات كبيرة من البكتريا البدائيّة |
| Sabes o que me vão fazer quando me encontrarem, certo? | Open Subtitles | أنت تعلم ماذا سيفعلون لو عثروا علي, أليس كذلك؟ |
| Sim, uma equipa de remo encontrou o corpo embrulhado em plástico. | Open Subtitles | صحيح. فريق تجديف، عثروا على جثة في النهر ملفوفة بالبلاستيك. |
| E em Trenton, acharam pólvora, cobre, arame e baterias. | Open Subtitles | وبمدينة "ترنتن" عثروا على بارود وأسلاك نحاسية وبطّاريات. |
| descobriram alguma maneira de impedir a fusão dos núcleos? | Open Subtitles | هل عثروا على أي طرق بديلة لإيقاف الانصهار؟ |
| Pólvora. Sim, Encontraram uma dúzia de bombas, diz aqui. | Open Subtitles | أجل ، عثروا على عشرات العبوات كما يقولون |
| Ouviste falar como estava o Collin Gray quando o Encontraram? | Open Subtitles | هل سمعت كيف كان كولين جراي عندما عثروا عليه |
| Não são boas notícias. - Como é que a Encontraram? | Open Subtitles | هذه ليست أخبار سارة كيف عثروا عليها بحق الجحيم؟ |
| Estive agora a ler sobre os seus colegas. Encontraram peças de arte. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ للتو بخصوص رفاقك، لقد عثروا على قطع فنية |
| Encontraram o corpo dele nos arredores de Sabaneta, muito maltratado. | Open Subtitles | عثروا على جثته في ضواحي سابانيتا مشبوع ضرياً مبرحاً |
| Encontraram vários frascos de um produto químico, que coincide com o encontrado no corpo do Chris Jacoby. | Open Subtitles | عثروا على عدة حقن كيميائية مخفية التي تطابق تلك التي وجدناها داخل جثة كريس جاكوبي. |
| Sabes, ele estava sentado sozinho em casa até alguém o ter encontrado. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كان جالساً في المنزل وحيداً إلى أن عثروا عليه |
| Sabem o que os Gorg fazem se nos encontrarem. | Open Subtitles | تعلمون ما الذي سيفعله لغورغيون إن عثروا علينا |
| Esse marciano era um arqueólogo e encontrou registos de pontuações de tiro, que as pessoas tinham usado para o tiro ao alvo. | TED | وكان هذا المريخي عالم آثار، وأنهم عثروا على النقاط، النقاط المستهدفة، التي قام الناس بإستخدامها لإطلاق النار عليها. |
| Queres dizer que acharam o meu cão em Brookeville? | Open Subtitles | ماذا تعني أنّهم عثروا على كلبي في "بروكفيل"؟ |
| Eles descobriram o antídoto perfeito para o pensamento e o refúgio ideal das duras exigências da verdadeira fé. | TED | عثروا على المضاد اﻷمثل للفكر والملجأ اﻷمثل للمطلب اﻷصعب للايمان الحقيقي. |
| E esta é a arma do crime encontrada no local. | Open Subtitles | وهذا سلاح الجريمة الذي عثروا عليه في مسرح الجريمة. |
| Eles apanharam o Baxter, mas não conseguem encontrar Hop. | Open Subtitles | عثروا على باكستر, لكنهم لا يستطيعون العثور على هوب. |
| Uns caçadores Encontraram-nos esta manhã. | Open Subtitles | بعض الصيادين عثروا على هذه الجثث هذا الصباح |
| Mesmo que encontrem a carta no meio do sangue todo. | Open Subtitles | حتى لو عثروا على رخصة قيادتك فستكون ملطخة بالدماء |
| Da mulher que supostamente saltou borda fora, encontraram-na viva, a deambular com o massagista do navio em Halifax. | Open Subtitles | تلك المرأة التي يفترض انها قفزت من السفينة عثروا عليها حية تقيم مع مدلّك السفينة "في"هاليفاكس |
| Se encontram alguém mais barato, põem-na logo na alheta. | Open Subtitles | اذا عثروا على حاضنة تتقاضى منهم راتبا اقل سيصرفونك |
| E continuei a correr e encontraram-me três horas mais tarde, desmaiado, junto a umas obras. | Open Subtitles | واصلت الركض، عثروا عليّ بعد ثلاث ساعات منهاراً في موقع بناء |
| encontraram-no no parque a atirar migalhas a ele próprio. | Open Subtitles | عثروا عليه في المتنزه يرمي بفتات الخبز لنفسه |