| Não te estás a afogar, mas o teu corpo diz à tua mente que estás. | Open Subtitles | أنتِ لا تغرقين لكن جسمكِ يخبر عقلكِ أنكِ تغرقين |
| A tua mente, o teu o teu corpo é apenas a manifestação física da tua alma. | Open Subtitles | عقلكِ .. وجسدكِ عباره عن ظهور فيزيائي لروحكِ |
| Não posso apenas entrar dentro da tua cabeça e mandar-te fazer coisas. | Open Subtitles | لا يمكنني الزحفُ إلى عقلكِ بكلّ بساطةٍ و إجباركِ على القيام بأشياءٍ ما |
| Atravessei mais de 10.000 anos luz de espaço e toquei na sua mente. | Open Subtitles | لقد عبرت 10000 سنة ضوئية بالفضاء كي اصل الى عقلكِ. |
| Estás a perder o juízo. Eu já o perdi. | Open Subtitles | ـ الآن تسمعين مكالمات بذيئة، لقد فقدتِ عقلكِ ـ أنتِ فقدتيه فعلاً |
| Ficou maluca desde a bofetada do Willie. | Open Subtitles | لابد و انك فقدتِ عقلكِ منذوا ان صفعكِ ويلي |
| Aprendi coisas na prisão que te deixariam louca. | Open Subtitles | تعلّمتُ في السجن أشياء ستفجّر عقلكِ |
| Estás doida para falares comigo dessa forma? | Open Subtitles | هل فقدت عقلكِ حتى تتحدثي معي بهذه الطريقة ؟ |
| Perder a cabeça não te dá o monopólio de ter saudades da nossa filha. | Open Subtitles | فقدان عقلكِ لا يعطيكِ احتكار فقدان ابنتنا |
| Enquanto vês um vídeo, um computador mapeia como o teu cérebro processa as imagens. | Open Subtitles | بينما تشاهدين مقاطع الفيديو سيضع الحاسوب خريطة لكيفية معالجة عقلكِ للصور |
| A tua mente vagueia para zonas sombrias e ainda perguntas por que te escondo o pior. | Open Subtitles | ..عقلكِ يذهب إلى أماكن مظلمة ..وتتساءلين لم أحجب عنكِ الأخبار السيئة |
| Não. A mesma parte da tua mente que te permite atravessar, contém a tua capacidade telecinética. | Open Subtitles | كلاّ، نفس الجزء من عقلكِ الذي يسمح لكِ بالعبور يحتوي على قدرة التحريك الذهني |
| A tua mente não está no jogo. Não esperavas por esta, pois não? | Open Subtitles | عقلكِ ليس في اللّعب ألم تتوقّعي هذه الحركة منّي؟ |
| Foi algo que criei na tua mente, para que ela soubesse quando te trazer cá. | Open Subtitles | فقد بنيت ذلك داخل عقلكِ, لتعلمي طريق العودة |
| Todas aquelas lembranças terríveis são como nuvens que cruzam a tua mente. | Open Subtitles | كل تلك الذكريات المؤلمة مثل السُحُب التي تمر خلال عقلكِ |
| Ensinou-te a meditar para prevenir que alguém entrasse nessa tua mente. | Open Subtitles | علمكِ التأمل لمنع أي شخص من الدخول إلى عقلكِ |
| Se não vais colaborar, vou ter de tirar as respostas da tua cabeça. | Open Subtitles | إن لم تساهمِ، فسأضطر إلى أخذ الإجابات من عقلكِ |
| Durante o sonho a sua mente funciona mais depressa. Por isso, o tempo parece fluir mais devagar. | Open Subtitles | يعمل عقلكِ أثناء الحلم بسرعة أكبر، ولذلك يبدو الوقت أشدّ بطئاً |
| E, segundo, gostaria de te dizer que perdeste completamente o juízo. | Open Subtitles | و ثانياً، أريد أن أخبركِ بأنكِ فقدتِ عقلكِ تماماً |
| Da próxima vez, podemos ir à Petaluma. Vou mostrar-te uma rotunda em que vais ficar maluca. | Open Subtitles | ربمّا في المرة القادمة نذهب لـ (باتلوما) ، سأريكِ منطقة مزدحمة بالمرور ستسلبكِ عقلكِ |
| Estás louca? De que estás a falar? | Open Subtitles | هل فقدتِ عقلكِ ؟ |
| Estás doida. | Open Subtitles | لقد فقدتِ عقلكِ |
| Eu disse-te que eras muito sonhadora e emotiva... tomavas decisões pelo que sentias em vez de usares a cabeça. | Open Subtitles | وأخبرتكِ أنّك كنت حالمة وعاطفية جدّا، تتخذين قرارات بناءً على شعورك بدلا من إستخدام عقلكِ. |
| Esperemos que nos dê uma pista de onde o teu cérebro pensa que está o problema. | Open Subtitles | نأمل أن يعطينا دليلاً حول المكان الذي يظنّ عقلكِ انّ العلّة به |
| a mente protege-a da coisa horrível que fez ou que outra pessoa fez. | Open Subtitles | يقوم عقلكِ بحمايتكِ من الأمر المريع الذي إرتكبتيه أو حتى ما إرتكبه شخص آخر |
| Por acaso o tratamento resultou no seu cérebro. | Open Subtitles | لقد أفلح العلاج فعلاً من عقلكِ |