| BG: Presumindo que os sobreviventes não se assustem com a forma disto. | TED | برونو خيوساني: طبعا، على افتراض أن لا يخاف الناجون من شكله |
| Adorava entrar numa das tuas peças, Presumindo que vou querer voltar a representar. | Open Subtitles | أحب أن اقوم بالأداء في واحدة من مسرحياتك على افتراض أن أريد أُمثٍّل مرة أخرى بعد هذه الليلة |
| Presumindo que este homem esfaqueou Todd Branson, o que o matou? | Open Subtitles | لذلك، على افتراض أن هذا هو الرجل الذي طعن تود برانسون، ما قتل هذا الرجل؟ |
| Presumindo que a minha saúde não se detiore, à medida que envelheço. | Open Subtitles | على افتراض أن صحتي لن تتدهور بينما أتقدم بالسن |
| Diria que tinhas um futuro brilhante pela frente. assumindo que tens futuro. | Open Subtitles | كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل |
| Até esta noite, Presumindo que o gabinete da Secª de Estado está aberto ao Domingo. | Open Subtitles | الليلة على افتراض أن مكتب وزيرة الخارجية سيكون مفتوحاً الأحد |
| 1 minuto e 50 segundos. Presumindo que esta coisa é precisa. | Open Subtitles | .دقيقة و50 ثانية .على افتراض أن هذا الشيء دقيق |
| Presumindo que isto não era um lote novo de sarin, onde se pode arranjar isso já feito? | Open Subtitles | على افتراض أن هذا لم يكن, دفعة جديدة من السايرين هل يمكن أن نجد هذا الشىء مسبق الصنع |
| É um extraterrestre famoso, provavelmente é irmão dela, Presumindo que as cápsulas deles se dividem assim. | Open Subtitles | مغني معروف بغرابة أطواره، ربما يكون شقيقها، على افتراض أن المخلوقات الفضائية تتكاثر مثلنا. |
| Presumindo que tudo o que dizes seja verdade, como é que o biologicamente superior Homo novus irá trabalhar, amanhã? | Open Subtitles | حسنا على افتراض أن كل ما تقوله صحيح كيف سيذهب هذا "الإنسان المتطور" جينيا |
| Procura algo vermelho... bom, Presumindo que o aparelho está mesmo aqui. | Open Subtitles | ابحث عن أي شيء أحمر... حسنا، على افتراض أن الجهاز هو في الواقع هنا. |
| Presumindo que a conta esteja em seu nome. | Open Subtitles | على افتراض أن الحساب باسمك |
| Presumindo que Mrs Tobin era o alvo, o bombista sabia o que fazia. | Open Subtitles | على افتراض أن السيدة (توبن) كانت المستهدفة المفجر كان يعرف ما يقوم به |
| Presumindo que isso é verdade. | Open Subtitles | على افتراض أن ادعاءك صحيح |
| Presumindo que é verdade e que eu apresento uma moção para a produção das escutas, o que estiver nas gravações será conhecido. | Open Subtitles | حسناً... على افتراض أن هذا صحيح, and I file a motion to compel production of the tapes, |
| Presumindo que a conta esteja em seu nome. | Open Subtitles | على افتراض أن الحساب باسمك |
| Presumindo que o secretário não sobreviveria? | Open Subtitles | على افتراض أن الوزير (هيللر) لن ينجو؟ |
| assumindo que o míssil viaja a 900 km/h, estará nesta linha de segmento de 45 km. | Open Subtitles | على افتراض أن الصاروخ يسافر بسرعة 600 ميل في الساعة فلابد أنه على بعد 30 ميل. |