| Há vigilância electrónica na porta da frente, por isso vai estar segura. | Open Subtitles | ثمة مراقبة إلكترونية على الباب الأمامي, لذا ستكونان بخير |
| "Um dia, na mais brilhante das manhãs de verão, a ratinha mais nova ouviu uma pancada na porta da frente." | Open Subtitles | ذات يوم ، في ألمع " " صباحات الصيف سمعت الفأرة الصغيرة طرقة على " " الباب الأمامي |
| Campainha na porta da frente, sem porteiro ou câmaras. | Open Subtitles | جرس على الباب الأمامي. لا يُوجد بوّاب ولا كاميرات أمنيّة. |
| Logo, vão-me entregar um pacote à entrada. | Open Subtitles | سيتم تسليم حقيبة لي على الباب الأمامي قريباً |
| Vou empatá-lo à entrada. | Open Subtitles | سأذهب لمماطلته على الباب الأمامي. |
| Quando ela se mudou para Brentwood, tínhamos a chave da porta... num vaso de brincos-de-princesa pendurado junto à porta da frente. | Open Subtitles | و عندما انتقلت لـ برنتوود كان مفتاح المنزل على شجيرة الــ فيوشا التي كانت تتعلق على الباب الأمامي |
| Então um agente da lei aparecer na porta da frente pode ser algo bem-vindo em vez de ser uma ameaça. | Open Subtitles | إذا أحد ما من مطبقين القانون يظهر على الباب الأمامي قد يكون مشهد ترحيب بدلا من أن يكون تهديد |
| Eu vejo uma coroa, na porta da frente, no Natal. | Open Subtitles | أرى زينة على الباب الأمامي في الكرسمس |
| Há um sinal luminoso na porta da frente. | Open Subtitles | هناك علامة مضيئة على الباب الأمامي |
| Bater na porta da frente dele. | Open Subtitles | إقرع على الباب الأمامي |
| Há um tipo na porta da frente. | Open Subtitles | هناك شخص على الباب الأمامي |
| Claudia, fique de olho na porta da frente escondendo-se atrás daquela planta ali | Open Subtitles | كلوديا) ابقِ عينيكِ على الباب الأمامي) اختبئي وراء تلك الشجرة هناك |
| - A porta está fechada. - Não, está alguém à entrada. | Open Subtitles | الباب مغلق - لا، أحدهم على الباب الأمامي - |
| Mantém-te atento à porta da frente, ok? | Open Subtitles | ابقي عينكً على الباب الأمامي هذه المرّة فحسب , حسناً؟ |
| Vá ter comigo à porta da frente. Só preciso de um instante. | Open Subtitles | قابلني على الباب الأمامي أريد دقيقة واحدة فحسب. |