| Vamos ver este exemplo, de Londres, de março de 2017. Um "tweet" que circulou amplamente na sequência de um incidente terrorista na ponte de Westminster. | TED | لنأخذ هذا المثال من لندن، في مارس 2017، تغريدة انتشرت على نطاق واسع في أعقاب حادث إرهابي وقع على جسر وستمنستر. |
| A campainha fica na ponte da Wells Street, a seis quarteirões daqui. | Open Subtitles | هذا الجرس يتواجد على جسر ويل ستريت علي بعد 6 بنايات من هنا |
| O Carro Sra. Wong está agora na ponte de Wanchai, a ir para o ministério da marinha. | Open Subtitles | سيارة السّيدةِ وونج الآن على جسر وانتشاي،ذِاهبة نحو العمادةِ. |
| imagina, cometer suicídio, e abandonar o carro numa ponte. | Open Subtitles | ارتكبت جريمة إنتحار ، هُجرت سيارتها على جسر |
| Para ser cremado e as cinzas atiradas da ponte Roseman. | Open Subtitles | أن يحرق جثمانه ويرمى رماده من على جسر روزمان |
| Então foi o presidente que o fez pôr tanques na ponte de Brooklyn? | Open Subtitles | لذا جعلك الرئيس تضع الدبابات على جسر بروكلين |
| Estamos na ponte da Rua 59, em direcção à cidade. | Open Subtitles | نحن على جسر الشارع 59 متجهين نحو المدينة |
| Até estarmos à salvo na ponte do rio Hudson pegaremos a barca que cruza o Hudson continuaremos pelas estradas secundárias por Connecticut, até chegar em Boston. | Open Subtitles | حتى نعثر على جسر أو عبّارة ثم سنعبر إلى هدسون و من ثم سأسلك الطرق الخلفية عبر ولاية كونكتيكت وصولاً إلى بوسطن |
| Já te esqueceste do nosso acidentezinho na ponte, há 5 anos atrás? | Open Subtitles | هل نسيت حادثتنا على جسر لويب منذ خمسة سنوات؟ |
| na ponte de Brooklyn, a meio caminho das duas casas. | Open Subtitles | - على جسر بروكلن - منتصف الطريق بين بيوتنا |
| As partes delas colocadas na ponte Oresund. É alguém que nos quer dizer qualquer coisa. | Open Subtitles | تم وضعهما معاً على جسر أوريسند شخصاً ما يريد إيصال رسالة |
| As partes delas foram deixadas na ponte Oresund. Estão a quer dizer-nos alguma coisa. | Open Subtitles | تم وضعهما معاً على جسر أوريسند شخصاً ما يريد إيصال رسالة |
| na ponte de Avignon dançámos, dançámos | Open Subtitles | على جسر أفينيون رقصنا جميعا هناك، رقصنا جميعا هناك |
| na ponte de Avignon dançámos à roda | Open Subtitles | على جسر أفينيون رقصنا جميعا هناك على شكل حلقة |
| Uma no Parque Leopold, outra na ponte Sczechenyi. | Open Subtitles | واحد في ليوبولد بارك، واحد على جسر سيشجيني. |
| Esteve na ponte das Américas na noite passada? | Open Subtitles | هل كنت على جسر الأمريكيتيّن ليلة البارحة؟ |
| Houve um batimento e fuga na ponte das Américas a 10 de Fevereiro de 2007. | Open Subtitles | كان هناك اصدام وفرار على جسر الأمريكيتين، فبراير العاشر، 2007. |
| Desta vez, está numa ponte por cima da linha do elétrico quando se aproxima o elétrico descontrolado. | TED | على غرار الحالة السابقة، أنت تقف الآن على جسر فوق مسار السكة الحديد عندما تقترب العربة بسرعتها الفائقة. |
| Estou a ver-te numa ponte do Danúbio. Gostava de falar contigo. | Open Subtitles | آه، مدينة الكاتدرائيات نعم، وأنا أراك هناك بالفعل على جسر نهر الدانوب، يافتي |
| Alguns dias depois, Tyler saltou da ponte George Washington para a morte. | TED | بعد بضعة أيام قفز تايلر من على جسر جورج واشنطن إلى حتفه. |
| E disse que andariam pela Ponte dos Suspiros juntos. | Open Subtitles | ""وانت قلت انكم تمشون ""على جسر التنهدات سويآ نعم. |
| Digamos que o seu marido se embebeda. Não seria surpresa que tivesse caído de uma ponte ou algo do género. | Open Subtitles | فلنقل أن زوجها ثمِل، لا مفاجأة في ذلك، فيسقط من على جسر |