| Nós vamos lá, protegemo-la e ficamos de olho no nosso amigo peludo. | Open Subtitles | كلاّ بل نذهب معها ونحميها ونبقي عيوننا مفتوحة على صديقنا المفترس |
| A ideia veio de uma experiência que o Departamento de Psicologia da UCLA fez no nosso amigo Jeffrey. | Open Subtitles | حصلنا على الفكرة من تجربه (التي أجراها قسم علم النفس في جامعة (كاليفورنيا (على صديقنا (جيفري |
| Sim, no nosso amigo aqui. | Open Subtitles | نعم , على صديقنا هنا |
| Tens sido uma boa influência para o nosso amigo em comum. | Open Subtitles | لقد كنتِ ذات تأثير جيد على صديقنا المُشترك كما تعلمين |
| o nosso amigo foi apanhado com umas ceroulas | Open Subtitles | و لقد ألقي القبض على صديقنا متلبسا مع بعض الملابس الداخلية |
| Sim. Estamos a tentar arranjar uma queca ao nosso amigo McKinley. | Open Subtitles | كان في محاولة للحصول على صديقنا وضعت. |
| Agradecia que usasses isto no nosso amigo comum, Robin dos Bosques. | Open Subtitles | , سأكون شاكراً جزيل الشكر لو تفضلتم . (بأستعمال هذا على صديقنا المشترك (روبن هود |
| Vamos garantir que o Harun dá uma boa vista de olhos no nosso amigo Jota. | Open Subtitles | يحصل على نظرة جيدة على صديقنا (جاي) |
| Não sabemos nenhuns códigos. Só queremos encontrar o nosso amigo. | Open Subtitles | لا نعرف شيئا بشأن أية أرقام، إننا فقط نحاول العثور على صديقنا |
| o nosso amigo vai ter de arranjar outra enfermeira. | Open Subtitles | من الآن، سيكون على صديقنا المشترك أن يصادق ممرضة أخرى، |
| Não, assim podemos identificar o nosso amigo. | Open Subtitles | كلا. بل حتى نتمكن من التعرف على صديقنا |
| Eles têm uma pista sobre o nosso amigo. Como chegaram até ele? | Open Subtitles | لديهم خيط يدّل على صديقنا - كيف وصلوا إليه؟ |
| Nós... estávamos apenas a ver o nosso amigo. | Open Subtitles | إننا .. فقط نطمئن على صديقنا |
| Ofereço ao nosso amigo Daryl refúgio durante o tempo que ele quiser. | Open Subtitles | أعرض على صديقنا (داريل) ملاذًا للمدة التي يحتاج إليها. |
| Ofereço abrigo ao nosso amigo Daryl. Ele estará seguro aqui. | Open Subtitles | أعرض على صديقنا (داريل) ملاذًا، سيكون آمنًا هنا. |