| Com os olhos no topo da cabeça, os saltadores do lodo localizam amigos e inimigos. | Open Subtitles | بالأعين المستقرّة على قمّة رؤوسهم، ينتبه ربّـان الطين للصّديق والعدوّ. |
| Para reclamarmos o nosso legítimo lugar no topo da cadeia alimentar. | Open Subtitles | لنطالب بمكاننا المُستحقّ على قمّة سلسلة الغذاء. |
| A notícia má: três homens morreram ontem a trabalhar no topo da muralha. | Open Subtitles | الخبر السيّئ هو موت ثلاثة عمّال البارحة أثناء عملهم على قمّة الجدار |
| Não esqueçamos quem está no cimo da lista de pessoas a salvar. | Open Subtitles | دعينا لا ننسى من غيرهم مُدرج على قمّة قائمة البحث والإنقاذ. |
| Mantém a ferida aberta e continua a fazer pressão no cimo da perna. | Open Subtitles | أجعل الجرح مفتوحا استمرّ بالضغط على قمّة الساق |
| Exato, vejam onde eles estão, no cimo de uma montanha. | Open Subtitles | -نعم، أنظروا أين هما، على قمّة جبل |
| - A boa notícia é, tenho três vagas abertas de emprego no topo da muralha. | Open Subtitles | الخبر الطيّب هو وجود ثلاثة شواغر للعمل على قمّة الجدار |
| Art, no cartaz da frente, asseguramo-nos que o seu nome estava no topo. | Open Subtitles | وبالمناسبة، إنّك تلاحظ أنّنا وضعنا اسمك على قمّة اللّافتة الأماميّة |
| Ei, matraca, estão umas crianças ali mesmo no topo da fogueira de pneus. | Open Subtitles | مهلا أيها الثرثاران، هناك طفلان على قمّة العجلات التي تحترق |
| A cereja no topo do Sundae da negação. | Open Subtitles | الكرز الموجود على قمّة بوظة الإنكار. |
| Estou quase no topo do -- | Open Subtitles | أنا تقريبًا على قمّة ال |
| O dia de hoje está no topo da parede do bizarro da Chloe. | Open Subtitles | اليوم بالكاد على قمّة حائط (كلوي) للغرائب. |
| Ele disse que se ia esconder no topo do Monte Springfield. | Open Subtitles | لقد قال أنّه سيختبئ بعيدا (على قمّة جبل (سبرينغفيلد |
| Acha que está no topo do mundo. | Open Subtitles | تظنك تقف على قمّة العالم |
| Sabes, gravei o teu nome numa pedra no topo das pirâmides de Gizé. | Open Subtitles | نقشت اسمك على قمّة هرم (الجيزة) |
| Conheci-o no cimo de uma montanha, perto de Jerusalém rezando a Deus pedindo o perdão Dele pelo sangue sarraceno derramado pela sua espada. | Open Subtitles | ...التقيته أول مرة (على قمّة جبل قرب (أورشليم ...كان يدعو الربّ |