| -Tentou distanciá-lo do mundo... mas, acima de tudo, ele tentou distanciá-lo de ti. | Open Subtitles | حاول أن يقصيه بعيداً عن العالم والأرجح ليبقيه بعيداً عنكى |
| E mais, ele não conseguia tirar os olhos de ti. | Open Subtitles | أتعلمين .انه لم يستطع أن يبعد عينيه الزرقاء الجميلة هذه عنكى |
| Mas é difícil porque só há provas anedóticas sobre ti. | Open Subtitles | لكنّه صعب لأن لا يوجد دليل مسموع وحيد عنكى |
| Se não me deixares falar com ele, conto-lhe coisas sobre ti. - Não tenho segredos. | Open Subtitles | حسنا اذا لم تجعلينى اتكلم معه سوف اخبره اشياء عنكى |
| O Frank falou-me tanto de si, mas não é nada como a tinha imaginado. | Open Subtitles | فرانك حدثنى عنكى كثيرا و لكنكى لست مثل الصورة التى تخيلتها |
| Vemo-nos por aí. Prazer em conhecê-la. Ouvi falar muito de si. | Open Subtitles | . "سعيدة بلقائك يا "بينى . لقد سمعت الكثير عنكى |
| Nós conduzimos uma caça ao homem nacional por tua causa e tu estás enrolada com a suspeita? | Open Subtitles | ونحن نجرى بحثا عنكى فى كل مكان وانتى تعاشرى العدو |
| Tenho estado à tua procura. | Open Subtitles | لقد بحثنا عنكى فى كل مكان الانجليز فى كل مكان |
| Não posso dispensar-te, preciso de ti aqui. | Open Subtitles | لا أستطيع الأستغناء عنكى أحتاجك هنا |
| "Tentei fingir que não é o caso, mas ele fala muito de ti. | Open Subtitles | ما فى الامر" اننى حاولت ان العب هذا الدور لكنه يتكلم عنكى كثيرا |
| Não posso permitir que tu destruas a imagem que tenho de ti. | Open Subtitles | لن اسمح لك ان تدمرى فكرتى عنكى |
| Vamos lá, Mary, e se alguém dissesse algo parecido de ti? | Open Subtitles | مارى, ماذا إذا قال شخص هذا الكلام عنكى |
| "Traz-me uma gota do assassino..." "Eu sei tudo sobre ti." | Open Subtitles | - "أحضرى لى بقعه دم القاتل..." - "أعرف عنكى." |
| Sei tudo sobre ti, querida. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شئ عنكى ، حبيبتى |
| O Charlie contou-me tanto sobre ti. | Open Subtitles | شارلى اخبرنى كثيرا عنكى. |
| Provar que esta profecia não é sobre ti. | Open Subtitles | اثبات أن هذا ليس عنكى |
| É um prazer. Ouvi falar muito de si. | Open Subtitles | سعدت بلقائك لقد سمعت كثيرا عنكى |
| A polícia anda atrás de si roubaram o dinheiro que você não tirou... | Open Subtitles | --الشرطة تبحث عنكى --لقد سرقوا النقود وأنت لم تأخذيها |
| Achou que eu não vinha atrás de si? | Open Subtitles | هل ظننتى انى لن اتى بحثا عنكى ؟ |
| E então e tu, continuas no escritório? | Open Subtitles | وماذا عنكى هل مازلتى فى المكتب نعم |
| - e tu, Alison? - Vim pela educação. | Open Subtitles | ماذا عنكى اليسون حضرت إلى هنا لاتعلم |
| Sei que está a brincar às baldas com a Lucy mas têm a escola toda à tua procura. | Open Subtitles | أنا أعرف انكى تلعبى هوكى بالخارج مع لوسي ولكن المدرسة بالكامل تبحث عنكى .. |