| Portanto, se juntarem isto tudo, o que vêem é que os originais não são assim tão diferentes do resto de nós. | TED | إذا جمعنا كل هذه المعطيات معاً، ما نراه هو أن المبدعين لا يختلفون عن بقيتنا. |
| Estás enganado, rapaz. Não és mais avançado que o resto de nós. | Open Subtitles | أنت مخطىء يا فتى، أنت لست مختلفاً عن بقيتنا |
| não és diferente do resto de nós. | Open Subtitles | انت لست مختلفا عن بقيتنا |
| Mas E nós os outros? Nós ainda precisamos de ser observados. | Open Subtitles | ولكن ماذا عن بقيتنا , نحن أيضا نحتاج إلي المراقبة |
| Jabbar: Então E nós outros? | TED | جبار : ماذا عنا .. ماذا عن بقيتنا |
| Vives num nível diferente dos restantes. | Open Subtitles | تعيشين بمستوي مختلف عن بقيتنا |
| - E o resto de nós? | Open Subtitles | مادا عن بقيتنا ؟ |
| E o resto de nós? | Open Subtitles | ماذا عن بقيتنا ؟ |
| E o resto de nós? | Open Subtitles | فماذا عن بقيتنا ؟ |
| O meu irmão Bill Bob é diferente do resto de nós. | Open Subtitles | ...أخى(بيلى بوب) مختلف عن بقيتنا |
| E nós? Não gosto do que estás a insinuar. | Open Subtitles | -هل تلك الفتيات جيدات ماذا عن بقيتنا ؟ |
| E nós? | Open Subtitles | ماذا عن بقيتنا ؟ |