| Uma vez perguntei-lhe porque abdicou de tudo para estar contigo. | Open Subtitles | سألتها مرّة كيف تخلّت عن كلّ شيء لتكون معك |
| Desististe de tudo para estares comigo e não dei a devida importância. | Open Subtitles | تخلّيتِ سابقاً عن كلّ شيء لتكوني معي وقد غاب ذلك عنّي |
| Se quiseres, podemos desistir de tudo agora. | Open Subtitles | إذا أدرتِ يمكننا التخلّي عن كلّ شيء الآن |
| Aqueles papagaios falam sobre tudo: | Open Subtitles | تلك الببغاوات تتحدّث عن كلّ شيء السياسة ، الأفلام ، الازياء |
| Tenho-te escondido coisas sobre os Visitantes, mas está na hora de saberes a verdade sobre tudo. | Open Subtitles | لقد أخفيتُ أموراً عنكَ بخصوص الزائرين، لكن حان الوقتُ لتعرف الحقيقة، عن كلّ شيء. |
| Quero que saibas, devia ter sido sincero sobre tudo. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم، كان يجب أن أفصح عن كلّ شيء. |
| Com certeza já nos retribuiu com juros. Agradecemos por tudo. - Obrigado. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد كافأتنا عن كلّ شيء بل أشعر أنّنا ندين لك |
| Sabe bem fugir de tudo. | Open Subtitles | الابتعاد عن كلّ شيء يمنحني شعوراً طيّباً |
| longe de tudo em uma atmosfera diferente, estará mais relaxada. | Open Subtitles | لربّما بعيدا عن كلّ شيء في جوّ مختلف تماما، أنت ستكون أكثر إرتياحا. |
| Não posso pedir pra desistir de tudo por mim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أطلب منه التخلّي عن كلّ شيء والإنتقال إلى هنا لأجلي وحسب |
| Compre tacos de golfe, faça-o tomar lítio, mas não desista de tudo que lutou para conseguir. | Open Subtitles | إشتري بعض عصي الغولف له، إجعليه مدمناً، لكن لا تتخلّي عن كلّ شيء عملت جاهدة لأجله. |
| Quero saber para quem trabalhavas quem está por trás de tudo. | Open Subtitles | أريدُ معرفةَ لحسابِ من كنتِ تعملين. و الناس المسئولين عن كلّ شيء. |
| A parte boa é que irá tratar de tudo. | Open Subtitles | ما يصبّ في صالحنا هو أنّه سيكون مسئولاً عن كلّ شيء |
| Devia ter desistido de tudo, mas não fui capaz. Não podia... | Open Subtitles | ،كان يجب عليّ أن أتخلى عن كلّ شيء لكنِّي لم أستطع |
| Alguém ligou para a esquadra e contou ao general sobre tudo o que tem feito. | Open Subtitles | إتصل أحدهم بالمركز وأخبر اللواء عن كلّ شيء كنتم تفعلونه. |
| Eles vão questioná-lo durante dias sobre tudo o que já disse, tudo o que já colocou on-line. | Open Subtitles | سوف يسألونك لأيّام عن كلّ شيء قلته كلّ شيء نشرته على الأنترنت |
| Vou-me certificar que a tua mulher e os teus filhos ficam a saber disto, sobre tudo... não me toques! | Open Subtitles | سأحرصُ على إخبار زوجتك و أولادك عن كلّ شيء ... |
| Janis, este tipo tem-nos mentido sobre tudo e mais alguma coisa. | Open Subtitles | (جانيس)، كانَ هذا الرجل يكذب علينا عن كلّ شيء |
| Sobre a gravidez. sobre tudo. | Open Subtitles | عن الحمل عن كلّ شيء |
| - Me desculpe, eu sei que... - Pare de se desculpar por tudo! | Open Subtitles | أنا آسف توقّف بالإعتذار عن كلّ شيء |