| E, para tua informação, deixar uma pessoa pensar que alguém que ama está morto quando não está, é muito cruel. | Open Subtitles | أوه ، وعلي سبيل التذكير جعل شخص ما يتخيل أن من يحبه قد فارق الحياة لهو شئ قاسي |
| Se ele não aparecer, se calhar está morto, então ficamos com a casa e vamos para a prisão. | Open Subtitles | وإذا لم يظهر سيكون قد فارق الحياة ربما وسنحتفظ بالمنزل حتى يزج بنا إلى السجن |
| Ela disse que o plano não vai resultar. O tipo que fez está morto. | Open Subtitles | هي أنكرت أن الخطّة ستنجح، ومن أقرّ بنجاحها فارق الحياة. |
| Um dia parou de vir. Pensei que tinha morrido. | Open Subtitles | وذات يوم كفّ عن المجيء، خلته فارق الحياة. |
| Comecei a minha aventura quando ele faleceu. | Open Subtitles | و أنا من أضفى للأمر روح المغامرة بعد أن فارق الحياة. |
| Depois conheci o Carter, que convenceu-me a soltá-la, e agora ele partiu... | Open Subtitles | ثم التقيت (كارتر)، فأقنعني بإطلاق جماحها، أما الآن وقد فارق الحياة |
| Não sei o que ele pensa, porque ele morreu ja faz dois meses. | Open Subtitles | لا أظن أنّه يفكّر بالأمر كثيراً، فقد فارق الحياة مُنذ شهرين. |
| O último chefe da Divisão também me mentiu. - Ele agora está morto. | Open Subtitles | رئيس "الشعبة" السابق كذِب عليّ أيضًا ولقد فارق الحياة الآن |
| O von Stauffenberg jura que está morto. | Open Subtitles | أقسم فون شتاوفنبرج كان قد فارق الحياة. |
| O Chanceler do Alto Conselho está morto! | Open Subtitles | مستشار المجلس الأعلى فارق الحياة! |
| Sim, está morto. | Open Subtitles | أجل، لقد فارق الحياة. |
| O teu pai está morto. | Open Subtitles | والدك قد فارق الحياة |
| Ele está morto, senhor. | Open Subtitles | لقد فارق الحياة يا سيّدي |
| Já chega. está morto. | Open Subtitles | حسنٌ، يكفي، لقد فارق الحياة. |
| Chefe, alguém disparou contra o Zhishan. está morto. | Open Subtitles | "سيّدي، وصلنا خبر للتوّ بأنّ أحدًا هاجم (زيشان)، لقد فارق الحياة" |
| O médico-legista disse que ele já tinha morrido por inalação de fumo. | Open Subtitles | قال الطبيب الشرعي أنه قد فارق الحياة بسبب استنشاق الدخان |
| Segundo parece, Doug tinha morrido mais acima na montanha. | TED | على ما يبدو .. كان " دوغ " قد فارق الحياة هنالك في أعلى الجبل |
| Não é a melhor altura, o proprietário da empresa faleceu à pouco tempo. | Open Subtitles | ليس الوقت المناسب حالياً مالك الشركة قد فارق الحياة للتو |
| Ele chorou um pouco e, depois, faleceu. | Open Subtitles | لقد بكى للحظة واحدة ثم فارق الحياة |
| O Luke partiu. Ele fundiu-se com o Kai. | Open Subtitles | "لوك) فارق الحياة)، إذ اندمج مع (كاي)، ففاز (كاي)" |
| Infelizmente, ele morreu durante o nosso interrogatório. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ فارق الحياة أثناء الإستجواب |