| Se são Vichy, lutem contra nós. Se são franceses, juntem-se a nós! | Open Subtitles | إن كنتم فرنسيون خونة فلتحاربونا، وإن كنتم فرنسيون وطنيون فلتنضموا لصفوفنا |
| Nós poderíamos ser franceses e poderíamos saltar a coisa inteira. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نكون فرنسيون ويتغيّبون عن الشيء بأكمله. |
| Tivemos aldeões franceses a vir ter connosco, suplicando um pedaço de pão para manter vivos os seus pequenos que estão a morrer à fome. | Open Subtitles | كما خرج ألينا فلاحون فرنسيون يبكون بشفقه بإسم الرب من أجل قطعة خبز للحفاظ على حياة صغارهم الذين يموتون لعدم وجود الغذاء |
| P'ra todos vocês, reparei que eram franceses. O oposto de bonjour para vocês. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن كلكم فرنسيون لذا أقول لكم عكس كلمة بونجور |
| O regimento do coronel Gudin é todo francês, sargento-chefe? | Open Subtitles | هل كلكم فرنسيون تحت إمرة الكولونيل غودان |
| Venho de uma longa linhagem de criados particulares franceses pelo lado paterno. Muito, muito franceses. | Open Subtitles | أنا أتيت من خط طويل من الخدم الفرنسيين من جهة أبي فرنسيون جداً جداً |
| Ouçam, detestamos ser rudes, mas somos franceses e está na hora do jantar. | Open Subtitles | اسمعو, ناسف ان نكون فظين ولكننا فرنسيون, وهذا وقت الغذاء |
| O que ela queria dizer era: 'Está na hora do jantar e somos franceses.' | Open Subtitles | كانت تقصد ان تقول انه وقت الغذاء ونحن فرنسيون |
| O cálice foi escondido por monges franceses, no século XV. | Open Subtitles | أخفى الكأس رهبان فرنسيون بالقرن الخامس عشر |
| O que agentes operacionais franceses fazem neste país, ponto. | Open Subtitles | من الذي يفعله عملاء فرنسيون في هذا البلد، إنتهى؟ |
| Militares treinados. Parecem Canadianos franceses. | Open Subtitles | إنهم عسكريون مدربون فرنسيون كنديون من لكنة صوتهم |
| Até falares, não sabia que éramos franceses. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أننا فرنسيون إلا بعد أن تحدثتما |
| -Apoiou o golpe. Mas o que aconteceu a Francisco depois disso foi culpa dos franceses. | Open Subtitles | لكن ماحدث لفرانسس بعد ذلك كان بسبب فرنسيون. |
| Ainda não houve ofertas de países, mas encontrei vários nobres franceses que talvez vos recebam. | Open Subtitles | ليس هنالك دول قدمت طلبا حتى الان . لقد وجدت نبلاء فرنسيون متنوعين ,قد يأخذوك |
| E respondi dizendo, "Espera aí, não somos franceses. | TED | وكنت اراسلهم قائلاً اننا لسنا فرنسيون |
| acampou bem ao lado de um dos mais antigos cemitérios da zona, de católicos franceses caçadores de peles. | Open Subtitles | أنتَ تُخيّم بجانب واحدة من أقدم المقابر فى الغرب مقبرة "صيّادون كاثوليكيون فرنسيون" |
| Apesar de tudo somos franceses, e se tivermos que morrer, morreremos | Open Subtitles | -على كل حال ، نحن فرنسيون وإذا كان يجب أن نموت، فلنموت |
| Não são vocês. São dois franceses. É outro incidente. | Open Subtitles | انه ليس انت,انهم فرنسيون بحادثه مختلفه |
| Mas é que eles são sempre tão... franceses. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنهم فرنسيون جداً |
| O pessoal francês, não gostam dos Alemães. | Open Subtitles | إنهم فرنسيون أنقياء ، لا يجبون الألمان كثيرا |
| Ficai comigo! Sois francês? | Open Subtitles | قفوا معى هل أنتم فرنسيون ؟ |