"فعله كي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer para
        
    Foi quando vi o que podia fazer para ajudar a minha comunidade. TED حينها علمت ما أحتاج إلى فعله كي أرُدّ الجميل إلى مجتمعي.
    Esta escolha era sobre o que fazer para definir um propósito a esta dor. TED يتمحور الخيار حول ما الذي يتوجب علي فعله كي أوظف هذا الألم.
    O que posso fazer para o meter dentro de um carro, novinho em folha? Open Subtitles مرحباً ما الذي يمكنني فعله كي أجعلك تركب سيارة جديدة؟
    Diga-me o que tenho de fazer para sair de aqui. Open Subtitles لقد أخبرتني ما علي فعله كي أخرج من هنا
    Então, há alguma coisa que eu possa fazer para ajudar com a mudança amanhã? Open Subtitles إذن، هل هناك أي شيء يمكني فعله كي أساعدك في الإنتقال غداً؟
    Tudo o que você tem que fazer para o tornar real ... Open Subtitles .. كلُّ ماعليك فعله كي تجعله يبدو حقيقيّاً
    Não há nada que eu possa fazer... para o dissuadir? Open Subtitles ألا يوجد هناك شيء أستطيع فعله كي تعدل عن رأيك؟
    Por isso, farei o que for preciso fazer para a preservar e para a proteger. Open Subtitles فإنني سأفعل ما يجب فعله كي أحمي وأحافظ على ذلك
    O que temos que fazer para tirá-lo de lá? Open Subtitles ما الواجب علي فعله كي اخرجه من هناك؟
    O que é preciso fazer para ganhar um abraço? Open Subtitles ماذا علي فعله كي احصل على معانقة ؟
    Sobre o que posso fazer para ser um marido digno. Open Subtitles عمّا يمكنني فعله كي يجعلني زوجاً يستحقكِ
    Devemos aos nossos Agentes tudo o que pudermos fazer, para os ajudar se forem apanhados. Open Subtitles ندين لعملائنا بأي شئ نستطيع فعله كي نساعدهم ان قبض عليهم
    Vá lá, o que tenho de fazer para que me perdoes? Open Subtitles هيا ، ما الذي علي فعله كي أجعلك تغفرين لي ؟
    E não há nada que você possa fazer para o impedir. Open Subtitles ولا شئ تستطيع فعله كي توقف الأمر
    E não há nada que você possa fazer para o impedir. Open Subtitles ولا شئ تستطيع فعله كي توقف الأمر
    Se houver algo que eu possa fazer para aliviar a sua dor... qualquer coisa... Open Subtitles إن كانَ هناك أي شيء يمكنني فعله كي أخفف عنكِ الأمل؟ أي شيء على الإطلاق...
    Mas o que podem fazer para ajudar? Open Subtitles لكن ماذا يمكنكم فعله كي تساعدوا؟
    É isto que temos de fazer para ganhar a confiança deles. Open Subtitles هذا ما علينا فعله كي نكسب ثقتهم
    O que mais podes fazer para diminuir a protecção? Open Subtitles ماذا أيضًا يمكنك فعله كي تخفض دفاعاتي؟
    Perguntaste o que posso fazer para te ajudar. Open Subtitles لقد سألت ماالذي استطيع فعله كي اساعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more