| Porque acho que precisas que te animem. Ela vai viajar e quem fica Aqui para cuidar de ti? | Open Subtitles | لأنني أراهن أنكِ بحاجة لترفعِ من معنوياتكِ، فها هي تتسكع بعيداً، وتترككِ بلا أحد ليعتنِ بكِ |
| Já devo estar doido, Aqui sentado a falar comigo mesmo. | Open Subtitles | لابد أنني جننت فها أنا أجلس هنا أكلم نفسي |
| Que eu estaria Aqui e a perguntar-me onde irei a seguir? | Open Subtitles | فها انا هنا أتعجب إلى أين ساذهب فيما بعد ؟ |
| -Bem, mãe. Se precisares de mim, Aqui estou. | Open Subtitles | حسناً , يا أمى إن كنتِ تريدينىّ , فها أنا ذا |
| Há 20 minutos que estou a olhar para essa camisola. Era só isso. | Open Subtitles | لقد كنت أحدق فها لـ20 دقيقة إنها فقط التي في الأعلى |
| Vim Aqui com tantas dúvidas na minha mente e agora vai-me deixar Aqui justamente quando a causa me atrai. | Open Subtitles | و الآن فها أنت تتركني هنا بمجرد أن حصلت عليّ |
| Aqui terão a justiça que negaram a outros. | Open Subtitles | فها هم سيُنفّذون العدالة التي أنكروها على الآخرين |
| Caso esta porta caia ou qualquer coisa assim, está Aqui o número da nossa sucursal em Baltimore. | Open Subtitles | اذا ما وقع هذا الباب على أو حدث اى شئ اخر فها هو رقم المكتب الفيدرالى الخاص ببلتيمور |
| E falando de lotaria... Aqui estão os números para o jackpot desta semana no valor de 40.000 dólares. | Open Subtitles | وبالحديث عن اليانصيب، فها هي الأرقام الرابحة لجائزة الأسبوع بقيمة 40 ألف دولار. |
| Enfrentamos Aqui uma situação de gravidade máxima. | Open Subtitles | اذا كان هناك سيناريو سىء جداً فها هو. نحن فيه |
| Foi o que ele disse, para voltar Aqui... eu sou inspector de saúde, e há uma epidemia de febre por Aqui. | Open Subtitles | هذا ماقاله لى إيرل قال تعالى إلى هنا فها أنا ذا أتيت أنا متعجب لأن متجركم للحلويات لم يتأثر بالحمى الموجودة فى الأنحاء |
| Bem, perguntaste-me como ela estava a reagir. Aqui tens. | Open Subtitles | حسنا لقد سألتينى عن موقفها من أمر أمها فها هو |
| Filho, queremos tanto estar Aqui como tu, mas o teu amigo Saddam tinha de invadir o Kuwait e Aqui estamos nós. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نكون هنا مثلك تماماً يا بني و رفيقك صدام ذهب سيراً للكويت فها نحن كلنا معاً |
| Rejubila. Venho Aqui trazer-vos uma boa nova. Hoje nasceu-vos na cidade de David, um Salvador, que é o Messias Senhor. | Open Subtitles | ـ افرحوا فها انا ابشركم بفرح عظيم انه ولد لكم اليوم في مدينة داود مخلص هو المسيح |
| E apesar disso, Aqui estou eu, rodeado por 50 insetos carnívoros gigantes. Bem, vou abrir. | Open Subtitles | رغم ذلك فها أنا محاصر من قبل 50 حشرة ضخمة آكلة للحوم، ولكن ليس لوقت طويل |
| Se precisar de um modelo de conduta, Aqui estou eu. | Open Subtitles | وإذا كنت بحاجة لقدوة فها أنا ذا ولن تكون الأول |
| Só acho um bocado estranho andar a tomar o pequeno-almoço Aqui há 3 dias, ir jogar golf com o teu pai e nunca termos conhecido os pais dele. | Open Subtitles | أشعر أن هذا الأمر غريباً بعض الشيء فها هو يتناول الإِفطار فى منزلنا لثلاثة أيام متتالية و يذهب للعب الجولف مع والدك |
| Tu estás numa relação feliz, eu estou a ascender profissionalmente... Vamos saborear o momento. | Open Subtitles | فها انا أتعامل بإحترافيه ، فلتتزوق الامر |