| Por que sempre recebo flores no dia seguinte? | Open Subtitles | لما دائما يبعثون بالورد فى اليوم التالي ؟ |
| Ele disse-lhe que estava atarefadíssimo e que lhe ligaria no dia seguinte. | Open Subtitles | و أجابها بأنه مشغول للغاية و بأنه سيعاود الأتصال بها فى اليوم التالي |
| Eu estou à procura de alguém que é bom com as palavras, no dia seguinte aparece você. | Open Subtitles | كنت أبحث عن شخص جيد فى الكلمات ثم فى اليوم التالي ظهر إسمك |
| Ia mostrar-nos no dia seguinte. | Open Subtitles | كان سيرينا اياه فى اليوم التالي. |
| Parti no dia seguinte, e nunca mais voltei. | Open Subtitles | غادرت فى اليوم التالي ولم أعُـد أبداً |
| Sabemos o que foi dito por um relatório detalhado que Veesenmayer enviou no dia seguinte para Berlim. | Open Subtitles | نعرف ماذا قيل من تقرير مفصّل أرسله "فيزنماير" فى اليوم التالي إلى "برلين" |
| "Aconteceu no dia seguinte que as SS" | Open Subtitles | وما إكتشفناه فى اليوم "التالي أن "إس إس |
| Eu apresentei a minha demissão ao Shamir no dia seguinte. | Open Subtitles | قدمت إستقالتي "لشامير" فى اليوم التالي |
| A Anna despediu-se no dia seguinte. | Open Subtitles | إستقالت (أنا) فى اليوم التالي مباشرة |