| - Nesse caso um dos oficiais deve ficar com ele- - Dia e Noite, até estar bom. | Open Subtitles | فى هذه الحاله احد الحراس سيمكث معه اناء الليل و اطراف النهار |
| Nesse caso, major... um de nós ficará desapontado... porque nenhum de... | Open Subtitles | فى هذه الحاله أيها الميجور واحد منا سوف يصاب بالحسره لأننى أيضاً لا أفشل |
| Porque, Nesse caso, não teria havido felicidade. | Open Subtitles | لأنه فى هذه الحاله,لن يكون هناك . أى سعاده |
| Cada pelotão prosseguirá para o objectivo... que, neste caso, é o Batalhão Cova do Urso. | Open Subtitles | ,كل فصيله سوف تتقدم الى هدف والذى هو فى هذه الحاله بئر للكتيبه |
| Mas, neste caso, está somente a resistir ao curso em vez que reverter o problema. | Open Subtitles | ولكن فى هذه الحاله , هو يبطئ عملية الإنتشار فقط بدلا من القضاء على المشكله |
| neste caso, você obedeceria jurisdição? | Open Subtitles | فى هذه الحاله هل سيخضع للحدود القانونيه؟ |
| Nesse caso, Majestade, poderei fazer-te uma oferenda? | Open Subtitles | فى هذه الحاله فخامتك، ايمكننى تقديم هديه لك؟ |
| Nesse caso, há muito trabalho para ser feito. | Open Subtitles | فى هذه الحاله , هناك الكثير من العمل ليتم فعله |
| Nesse caso, ele é bem-vindo mesmo que tenha câncer. | Open Subtitles | فى هذه الحاله , مرحب به حتى إذا كان لديه السرطان |
| Bom, Nesse caso, posso dizer uma coisa? | Open Subtitles | حسنا,فى هذه الحاله هل تمانعون أن أخبركم بشئ؟ |
| Nesse caso, devemos apressar-nos. | Open Subtitles | حسناً , فى هذه الحاله يجدر بنا ان نسرع |
| "Nesse caso, se o rei pedir a minha opinião, sugiro-o a si." | Open Subtitles | فى هذه الحاله , فأنه أن طلب" "الملك نصيحتى فلربما أقترحت أسمك عليه |
| Nesse caso, vamos decidir num duelo. | Open Subtitles | فى هذه الحاله . سنقوم بالمبارزة |
| Nesse caso, é melhor devolvê-la. | Open Subtitles | فى هذه الحاله,من الأفضل أن أعيدها لك |
| Mais, neste caso o suspeito foi mais duro. | Open Subtitles | زائد, فى هذه الحاله, أن المشتبه به يتعامل بخشونه. |
| neste caso, diria, oh, remorsos pelo que fez. | Open Subtitles | فى هذه الحاله, اقول, اوه, لقد ندم على ما فعل. |
| Se não se identificarem imediatamente, não teremos escolha a não ser assumir que as vossas intenções são hostis, neste caso teremos que lidar com os prisioneiros duramente. | Open Subtitles | إذا لم تعرفوا عن نفسكم فى الحال لن يكون لدينا خيار إلا إعتباركم أعداء فى هذه الحاله سنتعامل مع السجناء بشده |
| A proporção dessas impurezas, indicam a origem da heroína, neste caso, México. | Open Subtitles | نسبه من هذه الشوائب تشير الى اصل الهروين وهو فى هذه الحاله المكسيك |
| Sim, mas neste caso, a transferência ainda está em curso, o que quer dizer que o sinal está a passar. | Open Subtitles | نعم ولكن فى هذه الحاله نقطه التحويل لازالت فى مكانها الذى يعنى ان الإشاره لازالت مستمره |
| neste caso, é vista a partir da órbita de Saturno. | TED | إنها منظورة ، فى هذه الحاله ، من خارج مدار زحل . |
| Claro que neste caso, há dinheiro envolvido. | Open Subtitles | بالطبع فى هذه الحاله النقود هى السبب |