| Isso não é um eufemismo. Ele conhece mesmo pessoas no teatro. | Open Subtitles | ذلك ليس تعبيراً مطلقاً هو حقاً يعرف ممثلين في المسرح |
| Não há público no teatro. Olha, está completamente vazio. | Open Subtitles | لا يوجد مشاهدون في المسرح إنه فارغ تقريباً |
| Disseram-me que conseguiu emprego no cinema a cortar bobinas, a varrer o chão e isso. | Open Subtitles | سمعت انه حصل على وظيفة في المسرح يبيع التذاكر وينظف الارضيات وماشابه |
| Simon Axler, cuja presença numa sala é tão deslumbrante como a sua presença em palco. | Open Subtitles | سايمون أكسلير الذي يبهرك في جلسته كما يبهرك في المسرح |
| Sempre a queixarem-se das palavras, se não está no texto não está no palco. | Open Subtitles | ينتحبون دائماً حول الكلمات إذا لم تكن في الورقة لن تكون في المسرح |
| Tenho estado a investigar, mas a minha investigação está um pouco limitada pela vida do teatro. | Open Subtitles | أنا أبحث في هذا ، ولكن تحقيقاتي مُعاقة بشيئ ما بالحياة في المسرح |
| Sim, estamos a contracenar por uma noite num teatro de 99 lugares. | Open Subtitles | نعم، سنعرض المسرحية لليلة واحِدة في المسرح الذي يحوي 99 مقعد. |
| Corresponde às marcas de pneu que foram encontradas no local onde o corpo da Amanda foi atirado. | Open Subtitles | هذا متطابق مع آثار الإطارات التي وجدت في المسرح عند جثة أماندا موريس |
| Sonhei que ia ao teatro, que me cruzava com o Diabo durante o intervalo e que ele estava muito bem vestido. | Open Subtitles | لقد كنت في المسرح. ألتقيت بالشيطان أثناء فترة الإستراحة. ولقد كان حسن الملبس. |
| Não estamos a falar de uma noite no teatro. | Open Subtitles | بالتأكيد لا نتحدث عن ليلة ممتعة في المسرح. |
| Filmei isto ontem no teatro por volta das 16h. | Open Subtitles | صورت هذا يوم أمس في المسرح الساعة الرابعة |
| justificado no seguinte: no teatro, temos o personagem e o ator no mesmo lugar, a tentar negociar um com o outro em frente da audiência. | TED | في المسرح ، لديك حرف والفاعل في نفس المكان ، يحاول التفاوض بعضهم البعض أمام جمهور. |
| Só no teatro é que a questão tem peso. | Open Subtitles | أسئلة كهذه لا أهمية لها إلا في المسرح |
| Ninguém sabe que o Roger esteve no teatro. | Open Subtitles | انتظري لا يعرف أحد أنه كان في المسرح ليلة أمس |
| Se não fosses tu, teríamos todos morrido queimados no cinema. | Open Subtitles | لو لم تفعلي هذا .فسنموت جميعاً .محترقين في المسرح في هذا الوقت |
| Ela está no cinema com algumas amigas. | Open Subtitles | إنها في المسرح مع بعض الأصدقاء. |
| Estás sentado no cinema, finges um bocejo... | Open Subtitles | تكون جالساً في المسرح و تتظاهر بالنعاس . |
| A vida não é mais do que uma sombra que caminha, um pobre actor que por breves instantes se pavoneia e sacode em palco para nunca mais ser ouvido. | Open Subtitles | ما الحياة إلا تمثيل، يقضي الممثل دوره .في المسرح ساطع نجمه ثم يفل بعدها |
| Falar é fácil, não vais ter de estar duas horas em palco com eles. | Open Subtitles | لست مجبراً بأخبارهم ومن ثم تكون معهم في المسرح لمدة ساعتين |
| Se não está no palco, também ninguém vai aparecer na merda do teatro. | Open Subtitles | إن لم تكن في المسرح لن يأتي أحد إلى المسرح اللعين على أيّ حال |
| A banda espalha sangue falso sobre eles próprios no palco. | Open Subtitles | نعم فرقة حبيبها تسكب الدم المزيف على أنفسهم في المسرح |
| Agora, eu dei uma oportunidade a todos os estudantes o que é uma antiga e honrada tradição do teatro. | Open Subtitles | إنني ساعدت كل طالب و أعطيته فرصة و التي تكون عادات قديمة و مريعة في المسرح |
| Num minuto estás num teatro, noutro estás numa floresta com aquelas criaturas, quer dizer, aquilo é o suficiente para fritar o cérebro a alguém. | Open Subtitles | ففي لحظة كنتِ في المسرح.. وفي الأخرى كنتِ في غابة بها تلك المخلوقات أقصد أن هذا يكفي لسلق مخ الشخص |
| Encontrámos a arma usada no local do crime. | Open Subtitles | لقد وجدنا سلاح الجريمة في المسرح يا سيدتي |
| O quê? Uma ida ao teatro? | Open Subtitles | هيا, إنه يوم في المسرح |
| Não gosto que estejas sozinho no estúdio durante as férias. | Open Subtitles | ولا يعجبني أنك في المسرح وحدك خلال أيام عطلتك |