| A honra do regimento está nas minhas mãos. | Open Subtitles | سمعة الكتيبة تقع في عهدتي |
| Foi deixada nas minhas mãos. | Open Subtitles | لقد تُـركت في عهدتي. |
| Aquela mulher é uma suspeita sob a minha custódia. | Open Subtitles | تلك الامرأة مشبوهة و هي في عهدتي |
| Agora estão sob a minha custódia. | Open Subtitles | إنهم في عهدتي الآن |
| Ainda quero estes espanhóis sob minha custódia, Grimaud. | Open Subtitles | مازلت أريد هؤلاء الإسبان في عهدتي يا غريمو |
| Crane estava sob minha custódia quando isto aconteceu, | Open Subtitles | كان (كراين) في عهدتي عندما وقع ذلك |
| A Lança está mais segura nas minhas mãos. | Open Subtitles | الرمح أأمن في عهدتي. |
| Lamento, Reg. Estás sob a minha custódia. | Open Subtitles | أنا آسف ، (ريج) افرجوا عنك لتكون في عهدتي |
| Vá lá, deixa-o sobre a minha custódia. | Open Subtitles | هيا ، اجعله محجوز في عهدتي. |
| Vá lá, deixa-o sobre a minha custódia. | Open Subtitles | هيا ، اجعله محجوز في عهدتي. |
| Agora, estás sob a minha custódia. | Open Subtitles | أذن .. الآن أنت في عهدتي |
| Tu estás sob a minha custódia. | Open Subtitles | أنتِ في عهدتي |