Todas as chamadas do telemóvel da Carol têm sido transmitidas através de uma torre nesta zona de Brooklyn. | Open Subtitles | جميع المكالمات الصادرة من هاتف كارول الخلوي تم ترحيلها عبر برج في هذه المنطقة من بروكلين |
Existem outras três lojas de coisas em segunda mão nesta zona. | Open Subtitles | هناك أيضًا ثلاث محلات أخرى للبضائع المستعملة في هذه المنطقة |
Na verdade, a seda de reboque mais resistente da pesquisa é esta aqui, nesta região branca, uma aranha sem teia em espiral. | TED | في الواقع , خط الجذب الاصلب في هذا المسح هو هذا الذي هنا في هذه المنطقة عنكبوت الشبكة المتموجة غير الفلكية. |
Recebi a informação de que o suspeito estava nesta área. | Open Subtitles | تلقيت بلاغ بأنّ المشتبه به هو في هذه المنطقة |
Nós temos pessoal não autorizado na área. Equipa Bravo, avancem em direcção do filho do objectivo. | Open Subtitles | لدينا أفراد غير مصرح لهم في هذه المنطقة فريق برافو تولى المهمة وطارد الهدف. |
Uma faca nessa área irá afectar-lhes o sistema de rastreio, mas não por muito. | Open Subtitles | ولو أصبتَه بسكين في هذه المنطقة ستُربك نظام التعقب لديه ، ولكن ليس لفترة طويلة |
Costumava pegar em "garras de urso" quando era miúdo, duas de cada vez e alojáva-as aqui nesta zona. | Open Subtitles | . لقد كنت أمسك بمخلبي دب في الوقت نفسه و أنا صغير . و أغرزهما في هذه المنطقة تمامًا |
De certeza que ela mora nesta zona. Ela caminhou para casa, não foi? | Open Subtitles | لابد أنها تعيش في هذه المنطقة ، لقد ذهبت إلى بيتها سيرا على الأقدام ، أليس كذلك ؟ |
Aqui nesta zona, a avaliar pelas linhas de tensão, uma daquelas casas é, provavelmente, uma estação de guarda. | Open Subtitles | في هذه المنطقة المجاورة، حكم من خطوط الكهرباء، إحدى تلك البيوت من المحتمل محطة حارس. |
Também é um facto que há um assassino em série a atacar as prostitutas que trabalham nesta zona. | Open Subtitles | ، و هي حقيقة أيظا على كل حال أن هناك سفاح يستهدف المومسات اللواتي . يَعْملنَ في هذه المنطقة |
A medicina à distância economizou mais de 18 milhões em despesas de viagens só nesta região, nos últimos 15 anos. | TED | وفر التطبيب عن بعد أكثر من 18 مليون في تكاليف السفر في هذه المنطقة وحدها على مدى السنوات ال 15 الماضية. |
Desde o fim da Guerra Fria, há 25 anos, foram previstas, pelo menos. seis grandes guerras nesta região. | TED | منذ نهاية الحرب الباردة، قبل ربع قرن، تم التنبؤ بما لا يقل عن ستة حروب كبرى في هذه المنطقة. |
Planeamos construir uma escola para as crianças coreanas nesta área. | Open Subtitles | نحن نخطط لبناء مدرسة للأطفال الكوريين في هذه المنطقة |
Como devem saber, a ferrovia do Pacífico... está com trilhos nesta área... a qual fará de Legend uma das muitas paradas. | Open Subtitles | كما تعرفون سكة حديد المحيط الهادي تمد خطوط في هذه المنطقة مما سيجعل هذه البلدة إحدى نقاط التوقف العديدة |
O número de homens adultos com osteoporose na área metropolitana é de... | Open Subtitles | عدد الشباب المراهقين المصابين بهذا المرض في هذه المنطقة |
Observando o conjunto de crimes, há uma boa hipótese de ele viver nessa área. | Open Subtitles | تعرف,بالنظر الى تجمع الاعتداءات فهناك احتمال جيد انه قد يكون يعيش في هذه المنطقة |
Olá. Desculpe entrar assim, estamos a estudar falhas na televisão na zona. | Open Subtitles | مرحبا ومتأسفين لدخولنا هكذا نحن فريق الإصلاح التلفزيوني في هذه المنطقة |
Bem, é obvio que ele deve estar algures por aqui. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أنه في هذه المنطقة في مكان ما |
Até que fui para leste estudar, recorri cada metro desta região com ele. | Open Subtitles | وحتى ذهابي الى الشرق الى المدرسة سرت معه كل قدم في هذه المنطقة |
Pessoas que viveram neste bairro toda a vida estão a perder tudo. | Open Subtitles | الناس الذين عاشوا في هذه المنطقة طول حياتهم يفقدون كلّ شيء |
As coisas estão preservadas. Só temos duas a três caixas da área. | Open Subtitles | لا يوجد هنا سوى 2 أو 3 صناديق في هذه المنطقة |
Sim, ele é o grande sucesso por estes lados, Ungido e tudo. | Open Subtitles | نعم ، إنه هو الضوضاء الكبيرة في هذه المنطقة ، إنه المُبارك |
Pode ser que por fim vejamos a paz neste território. | Open Subtitles | ربما سنحصل على السلام في هذه المنطقة الذي سيحصل الآن |