Sim, estou, mas devia provavelmente ir-me embora e voltar e fazer a cena da escrita Noutra altura. | Open Subtitles | نعم لكن ينبغي علي ربما ان اغادر واعود واقوم بعمل الامور الكتابية في وقت اخر |
Podemos, ah, falar disso Noutra altura. | Open Subtitles | .. تعرفين لديك مجموعة من الناس يمكننا ان نقوم بذلك في وقت اخر |
Seria muito inconveniente se entrevistassem o meu pai Noutra altura? | Open Subtitles | هل سيكون بشكل غريب و غير مريح اذا قابلتي ابي في وقت اخر |
Lidamos com o rapto e a bomba noutro dia. | Open Subtitles | سنهتم بأمر الاختطاف وتفجير القطار في وقت اخر |
Eu trato dele numa outra altura. | Open Subtitles | ساتعامل معه في وقت اخر |
E se fôssemos dançar Noutra altura, durante o dia, quem sabe? | Open Subtitles | لما لا نذهب للرقص في وقت اخر مثلا في النهار ؟ |
É melhor terminarmos isto Noutra altura. | Open Subtitles | حسنا ، من الممكن انه يجب علينا ان ننهي هذا في وقت اخر |
Noutra altura, Ed. Tenho que ver o Tenvoorde. | Open Subtitles | في وقت اخر, "ايد", يجب ان ارى "تينفوردي". |
Falamos nisso Noutra altura. | Open Subtitles | سنتحدث عن هذا في وقت اخر يكون ملائم |
Tens de ligar Noutra altura. | Open Subtitles | انا اسفه اليسون ، اتصلي في وقت اخر |
Explico Noutra altura. | TED | ساوضح في وقت اخر. |
Talvez Noutra altura. | Open Subtitles | ربما في وقت اخر |
Talvez Noutra altura. | Open Subtitles | ربما في وقت اخر. |
Noutra altura. Desfruta do champanhe. | Open Subtitles | في وقت اخر استمتعي بالشمبانيا |
Noutra altura, talvez. | Open Subtitles | في وقت اخر, ربما. |
- Fazemos isto Noutra altura. - Está bem... | Open Subtitles | دعينا نناقشه في وقت اخر |
Talvez Noutra altura. | Open Subtitles | ربما في وقت اخر |
Parem as mudanças, eu vou tratar disso noutro dia. | Open Subtitles | توقف عن نقلها , سانقلها في وقت اخر |
Volte noutro dia que não seja terça! | Open Subtitles | إرجعْ في وقت اخر عندما يكون لَيسَ الثّلاثاءَ. |
Eu trato dele numa outra altura. | Open Subtitles | ساتعامل معه في وقت اخر |