| Penso que a pessoa que disse isso, não entendia a depressão... | Open Subtitles | أعتقد أن من قال هذا لا يفهم ما هو الاكتئاب |
| Não com a boca, mas disse isso, talvez por telepatia. | Open Subtitles | ليس بفمه ، ولكنه قال هذا أفترض، بشكل تخاطري |
| Bem, ele disse isso em voz alta muitas vezes. | Open Subtitles | حسنٌ، حقيقةً، قال هذا بصوتٍ مرتفع، مثلاً، بكثرة |
| - Conheci um tipo quando saí. - Ele disse isto antes, Poirot. | Open Subtitles | فقد قابلنى بلوك عندما خرجت لقد قال هذا سابقا يا بوراو |
| Tenho de concordar com o Carlton. Quem disse isso? | Open Subtitles | أنا أوافق كارلتون من الذي قال هذا ؟ |
| Tenho a certeza que alguém disse isso... preso na sala de extracção. | Open Subtitles | أنا متأكده أن شخصاً آخر قال هذا أيضاً. وهو محاصر في داخل غرفه الحفر. |
| "Eu volto cedo". Ele disse isso. Ele disse mesmo isso. | Open Subtitles | "سأعود مبكراً" لقد قال هذا، لقد قال هذا حقيقةً |
| Não, ela é que disse isso. Não fui eu que disse. | Open Subtitles | لا , هي من قال هذا أنا لم أقل هذا |
| O que é verdade, mas eu não posso admitir que ele disse isso. | Open Subtitles | و هو أمر صحيح و لكني لا يمكني تحمل أنه قال هذا |
| Jung disse isso. Eu digo isto, aos meus pacientes quase todos os dias. | Open Subtitles | يونغ قال هذا أنا أقول هذا لمرضاي في كل يوم |
| Preciso que fales com o tipo que disse isso e ele vai esclarecer-te. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستود الحديث مع الرجل الذي قال هذا الكلام ويستطيع أن يوضِح الأمور لك |
| Quem disse isso não tinha muitos inimigos. | Open Subtitles | أياً كان الذي قال هذا لم يكن له أعداء كثيرون |
| Ninguém, em toda a história humana, alguma vez disse isso. | Open Subtitles | لا أحد في التاريخ البشري قد قال هذا الأمر من قبل |
| Ele disse isso sobre a nossa directora? | Open Subtitles | هل قال هذا حقا بشأن السيدة جراهام؟ |
| - Não, eu não disse isso. | Open Subtitles | أحد زملائى قال هذا ـ وماذا كان ردك؟ |
| - Nunca disse isso. Tu é que disseste. | Open Subtitles | -أنني لم أقل هذا مطلقاً، أنكِ أنت من قال هذا |
| Foi Jaswett que disse isso. Provavelmente ouviu-o da minha mamã. | Open Subtitles | -رافلي جاز هو من قال هذا لا بد أنه اخذها من امي |
| Não tenho a certeza se ele realmente disse isto. | TED | الآن أنا لست متأكداً إذا كان هو من قال هذا الكلام. |
| mesmo que ele tivesse um pouco bêbado quando o disse. | Open Subtitles | حتى و لو كان مخموراً بعض الشئ عندما قال هذا. |
| Ele diz isso à frente das pessoas? | Open Subtitles | هل قال هذا أمام الناس ؟ |
| Se o Genda o diz ... Quero falar quanto antes com o Tomonaga. | Open Subtitles | لو ان جيندا قال هذا فانا اريد مقابله توموناجا باسرع ما يمكن |
| Ele sabe onde fica. disse-o na sua presença. | Open Subtitles | , انه يعلم اين هي لقد قال هذا وقد كنتي موجودة |
| Não conheço ninguém que tenha dito isso. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أي أحد قال هذا من قبل. |
| disse-te isso para te levar para a cama? | Open Subtitles | هل تظنين أنه قال هذا ليؤثر فيك و يستدرجك إلى الفراش؟ |
| - Porque falou ele em deportar-nos? | Open Subtitles | -لماذا قال هذا الرجل أنك متهرب من الهجرة؟ |
| E diz que se não o fizeres que as catotas podem recuar e entupir as fossas nasais. | Open Subtitles | ولقد قال هذا إذا لم تلتقط أنفك بأن مُخاطك يمكن أن يرجع ويسد مجرى الهواء, ويمكن أن تموت |
| O tipo da loja de campismo disse que era tudo quanto precisava. | Open Subtitles | الرجل في متجر مستلزمات التخييم قال هذا كل ما سأحتاجه |
| Ele disse que no dia depois do crime... foi para a casa da filha do outro lado de Moscovo. | Open Subtitles | قال هذا في اليوم الذي تلا الجريمة كان عند بنته في الجانب الآخر من موسكو وبقي هناك |
| O que disse esse homem sobre o Sam McCord? | Open Subtitles | ماذا قال هذا الرجل عن "(سام ماكورد)" ؟ |