| O que me arruína é comprares cinco chapéus de cada vez. | Open Subtitles | الذى سيجعلنا نفلس هو الذهاب لشراء 5 قبعات خبطة واحدة |
| Fico constantemente surpreso que os chapéus das mulheres não provoquem mais assassinatos. | Open Subtitles | أنا مندهش باستمرار أن قبعات المرأة لا تثير المزيد من القتل |
| É esta a moda agora E as senhoras usam chapéus assim. | Open Subtitles | ألعل هذا الوقت مناسبا ، والسيدات ارتداء قبعات مثل هذه. |
| Sem chapéu bicudo, mas cheio de cabeças pontudas. | Open Subtitles | ليست قبعات محدبة بل الكثير من الرؤوس المحدبة |
| Moradas, contas bancárias, que tamanho do bonés de basebol usam. | Open Subtitles | وعناوينهم وتفاصيل بطاقات ائتمانهم وقياسات قبعات البيسبول التي يرتدونها |
| Enquanto, no filme, ele é hetero e ela usa chapéus lindos. | Open Subtitles | أما الذي في الفيلم فهو مستقيم وهي تلبس قبعات جميلة |
| Desde quando é que usar chapéus em casa é moda? | Open Subtitles | مهلا, منذ متى نلبس قبعات داخل هذا الشيء ؟ |
| Gosto de chapéus de festas, seios e coisas velhas.. | Open Subtitles | احب قبعات الاحتفال , الثديان , الاشياء القديمة |
| Não sei, os chapéus Vermelhos têm-nos a construir algo na sua fábrica. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن قبعات الحمراء يحجزونهم في مبنى ما في مصنعهم. |
| Por isso agora andamos a dar grandes passos em chapéus gigantes. | Open Subtitles | لذا الآن نحن نخطوا خطوات كبيرة ونحن نرتدي قبعات ضخمة |
| Preciso de saber os vossos tamanhos porque vou trazer chapéus. | Open Subtitles | أريد حجم قبعة كل واحد لأنّي ساقوم بجلب قبعات. |
| Ele lançou as cabines telefónicas e os chapéus com laço. | Open Subtitles | كان يواعد في كابينات الهواتف العمومية ويرتدي قبعات البوركي |
| São anões! Anões com chapéus! | Open Subtitles | أنهمضئيلوالحجم، ضئيلو الحجم و مرتدون قبعات |
| Uma coisa eu aprendi, nunca procure numa vitrina chapéus de mulher. | Open Subtitles | شئ واحد قد تعلمته ، ألا تنظر فى نافذة قبعات السيدات |
| Viu dois tipos... com fatos e chapéus pretos, um levando uma pasta? | Open Subtitles | ِ يلبسان بدل سوداء و قبعات ، احدهم يحمل حقيبة اوراق ؟ |
| Só temos que evitar falar de cães e não deixar chapéus em cima das camas. | Open Subtitles | أعني، كلّ ما علينا فعله هو ألا نتحدث عن الكلاب أو وضع قبعات على السرير |
| E muito mal feito, mesmo para um chapéu de ratazana. | Open Subtitles | ومصممة برداءة. حتى بالنسبة لمعايير قبعات الجرذان. |
| Todos usam chapéus à vaqueiro e um grande chapéu. | Open Subtitles | حيث يلبس الجميع قبعات رعاة البقر، وكنت ألبس قبعة كبيرة |
| Outra coisa que também podemos fazer — usamos muitos jornais velhos para fazer bonés. | TED | حسنا في النهاية، ما يمكن أن نقوم به كذلك، نستخدم صحفا قديمة كثيرة لإنشاء قبعات. |
| Achas que as pessoas têm dinheiro para comprar bonés novos todos os dias? | Open Subtitles | يا دادو هل تعتقد أن الناس تستطيع شراء قبعات كل يوم ؟ |
| Alfaiate, sapateiro, chapeleiro, camiseiro. | Open Subtitles | خياط , صانع قبعات , صانع أحذية و تاجر ملابس |
| Eu uso boné e ténis. | Open Subtitles | -أنا ارتدى قبعات البيسبول واحذية الجرى -نفس الطبيب الذي وَلّدَ آني - |
| As boinas de marinheiro... Tu tens três. | Open Subtitles | أحتاج لقبعة بحار لديك ثلاث قبعات بحار |
| Se o fizermos, vão pensar que não somos de confiança e espalha-se por Williamsburg mais depressa que gorros de lã e herpes. | Open Subtitles | اذا فعلنا ذلك سيظننا الناس غشاشون وذلك سينتشر في الحي أسرع أسرع من قبعات قبعات كنت و مرض الهيربس |
| Agora, coloquem os capacetes, porque cada um de vocês vai desenhar como imaginam que será o futuro. | Open Subtitles | والآن أريدكم أن تلبسوا قبعات التفكير لأني أريد من كل واحد منكم أن يرسم كيف سيكون المستقبل |