| Se não chegar-mos antes da Páscoa a Chipre, não vale a pena navegar. | Open Subtitles | إذا لم نبحر لقبرص قبل عيد الفصح لن نبحر للعودة بعدها |
| Gostava de chegar a casa ainda antes da Páscoa. | Open Subtitles | أود العودة للمنزل في وقت ما ، قبل عيد الفصح |
| No sábado antes da Páscoa, os cristãos ortodoxos comemoram a ressurreição de Jesus na cerimônia do Fogo Sagrado, | Open Subtitles | في يوم السبت قبل عيد الفصح الكنيسه الارثوذوكسيه تحتفل بقيام المسيح في احتفاليه النار المقدسه, |
| SEGUNDA-FEIRA SEGUNDA-FEIRA QUATRO DIAS PARA A PÁSCOA | Open Subtitles | "الاثنين، أربعة أيام قبل عيد الفصح" |
| QUARTA-FEIRA QUARTA-FEIRA DOIS DIAS PARA A PÁSCOA | Open Subtitles | "الأربعاء، يومين قبل عيد الفصح" |
| Devemos prendê-lo, discretamente, e durante a noite, antes da Páscoa. | Open Subtitles | علينا القيام به سرا ، في ليلة ما قبل عيد الفصح |
| Temos de trazê-lo discretamente, à noite, antes da Páscoa. | Open Subtitles | نحن يجب أن نجلبه في... بشكل هادئ، في الليل، قبل عيد الفصح. |
| - Telefonas-me antes da Páscoa ? | Open Subtitles | هل ستتصل بي قبل عيد الفصح ؟ ربما |
| Se não te vir antes da Páscoa, fica bem, ok ? | Open Subtitles | إذا لم أرك قبل عيد الفصح تمتع به,حسنا؟ |
| Geralmente não tenho os estigmas antes da Páscoa. | Open Subtitles | عادةً لا أصاب بالقرص قبل عيد الفصح |
| SEGUNDA-FEIRA QUATRO DIAS PARA A PÁSCOA | Open Subtitles | الاثنين 4 أيام قبل عيد الفصح |