| Nos velhos clãs, chamavam-lhe mangarataia. | Open Subtitles | ولكن عند قدماء الساحرات كان اسمه، جذور بيلينغ |
| Seria errado pensar que somos mais do que velhos conhecidos que se divertem juntos. | Open Subtitles | حتى لوكان من الخطأ أن نفترض أننا لسنا أكثر معارف قدماء يتشاركون السبانخ |
| Bem, estamos a atravessar a atmosfera de um gigante gasoso nas profundezas do universo numa nave dos Anciãos. | Open Subtitles | حسناً, نحن تواً نجتاز الغلاف الجوي "لـ"عملاق غازي .في الجانب الابعد من الكون "وفي سفينة للـ"قدماء |
| Claramente, o design é dos Anciãos. Foi lançada há centenas de milhares de anos. | Open Subtitles | التصميم واضح انه للـ"قدماء" اطلقت من مئات الالاف من السنين |
| Sao ambas de concepçao Ancia. E o General O'Neill usou o saber dos Anciaos para construir o disruptor. | Open Subtitles | التصميم تابع للـ(قدماء)، لقد استخدم (أونيل) معرفة القدماء لبناء ذلك السلاح |
| O antigo Egito teve mitos assim, a Antiga Babilónia, a Antiga Índia. | TED | القدماء المصرين كان لديهم اسطورة مثل هذه كذلك قدماء بابل والهنود. |
| Estavam lá duas armas velhas. Onde estão elas? | Open Subtitles | كان هناك مسدسين قدماء أين هم الآن ؟ |
| O quê? Eu nao, mas os outros como eu. Sao os Anciaos. | Open Subtitles | ليس أنا لكن الأخرين مثلى أنهم قدماء |
| os antigos egípcios transportavam abelhas pelo Nilo em jangadas, e esta ideia de uma unidade de transporte de abelhas não é nova. | TED | واستخدم قدماء المصريين عوامات لنقل النحل صعودا وهبوطا على النيل ، لذلك فكرة خلايا النحل المنقولة ليست جديدة على الإطلاق. |
| Sabes se ele tinha velhos inimigos na cidade? | Open Subtitles | هل تعرف إن كان لديه أي اعداء قدماء هنا في المدينة ؟ |
| Uma fritada de ovos de arau fica melhor quando compartilhada com velhos amigos. | Open Subtitles | بيض الغلموت المقلي خيرٌ مما نظن متى ما تقاسمته مع أصدقاءٍ قدماء |
| O que se deve saber sobre os Leviatãs é que estes monstros, são tão velhos quanto o tempo, mais fortes que tudo. | Open Subtitles | الشيء المعلوم عن اللفاياثان أنهم قدماء للغاية أقوى مخلوقات على وجه الأرض |
| Enquanto o meu pai estava a conhecer melhor os velhos amigos, eu pus mãos ao trabalho. | Open Subtitles | عندما كان أبي يقابل أصدقاء قدماء كان يجب علي أن أقابل أصدقاء جدد |
| Entre velhos amigos, há demasiado tempo que faço parte da ligação executiva. | Open Subtitles | بيننا كأصدقاءٍ قدماء لقد ظللت في الإتصالات التنفيذية لمدةٍ طويلة |
| Sussurros no escuro, quartos esfumados por velhos fantasmas. | Open Subtitles | يتم الهمس بها، في غرف مظلمة يغمرها الدخان من جواسيس قدماء |
| Não sabemos de todos os Anciãos do Mundo antigo. | Open Subtitles | قدماء العالم القديم ربما لم يتم حسابهم. |
| O Gwanyana é um dos Anciãos da aldeia, uma espécie de sacerdote xamã. | Open Subtitles | ،(جوانيانا ) إنه أحد قدماء القرية يعتبر نوع من الكهنة الحكماء |
| Claramente, o design é dos Anciãos. Foi lançada há centenas de milhares de anos. | Open Subtitles | التصميم واضح انه للـ(قدماء) اُطلقت من مئات الالاف من السنين. |
| Nao tencionamos render-nos. Só quero informá-lo de que encontrámos a arma Ancia em Dakara. | Open Subtitles | ليس لدينا أى نية على الاستسلام، أريد أن أخبرك أننا وجدنا سلاح الــ(قدماء) فى (داكارا) |
| Descobrimos que a arma Ancia pode ser um meio para destruir os Replicadores de uma vez por todas. | Open Subtitles | ربما يكون سلاح الـ(قدماء) وسيلة لتدمير الـ(ربليكتور) فى وقت واحد |
| "Deixa-me contar-te um antigo segredo de Kung Fu "de uma tarde de Sábado chinesa. | TED | دعني احكي لك عن سر كونغ فو ظهيرة السبت لصينين قدماء |
| E, nesse treino, terá ela estudado grego antigo, hebraico e latim? | Open Subtitles | وفي دراستها، هل درست عن قدماء الرومان واليهود واللاتينية؟ |
| Sim, apenas algumas velhas amigas. Eu não as vejo muito. | Open Subtitles | أجل،أصدقاء قدماء لا أراهن كثيراً |
| - Isto e tecnologia dos Anciaos. | Open Subtitles | ,هذه تقنية قدماء |
| por baixo da superfície da cidade. os antigos romanos combatiam esta situação com maciços pilares de pedra assentes em alicerces estáveis de rocha. | TED | لقد واجه قدماء الرومان حالات مشابهة فيما يتعلق بالأعمدة الحجرية الضخمة يطلق عليها الدعائم وهي تستقر على قاعدة أرضية ثابتة ومستقرة. |