| Chamei-vos aqui para vos dar uma hipótese de seguirem em frente com o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | أترون , لقد دعوتكما هنا لأعطيكما فرصة للمضي قدما في حياتكما |
| Ao mesmo tempo, sinto que tenho que seguir em frente com a minha vida profissional. | Open Subtitles | في ذات الوقت أشعر أن علىَ المضي قدما في حياتي المهنية |
| - Mas, agora, é a nossa melhor oportunidade para prender estes tipos, salvar inocentes e seguir em frente com as nossas vidas. | Open Subtitles | لكن الآن أفضل فرصة لدينا للقبض على هؤلاء الرجال وإنقاذ الأبرياء والمضي قدما في حياتنا |
| Para esta fotografia em particular, eu estava num elevador de mola a 15 metros de altura, que não era muito estável. | TED | في هذه الصورة خاصةَ، كنت في رافعة معدنية في الأعلى بارتفاع 50 قدما في الهواء ولم تكن مستقرة تماما، |
| O Adam e eu estávamos a conversar sobre como devemos proceder em relação à morte da Daycia. | Open Subtitles | آدم و أنا كنا نتحدث لتونا حول كيف ينبغي لنا أن نمضي قدما في النور |
| Sim, para podermos seguir com as nossas vidas. | Open Subtitles | نعم , عندها يمكننا جميعا المضي قدما في حياتنا |
| Acho que está na hora de seguir em frente. | Open Subtitles | لربما آن الأوان، لكي أمضي قدما في حياتي |
| Não estamos, propriamente, a seguir em frente com as nossas vidas, pois não? | Open Subtitles | إنه ليس بالضبط المضي قدما في حياتنا, حسنا |
| Ela vai ter de ir em frente com o julgamento. | Open Subtitles | ليس لديها خيار ألان الا الذهاب قدما في المحاكمة الآن |
| Sei que tens dúvidas, mas fico feliz por teres decidido ir em frente com tudo. | Open Subtitles | أعرف أن لديك شكوك ولكن أنا سعيده جدا انك قررت المضي قدما في كل شيء |
| Ir em frente com esse lançamento, estás a escolher o suicídio sobre um fuzilamento. | Open Subtitles | المضي قدما في هذا Iaunch، إنك تختار الانتحار أكثر من رميا بالرصاص. |
| Vou seguir em frente com a minha vida. | Open Subtitles | سامضي قدما في حياتي. |
| Você devia seguir em frente com a sua. | Open Subtitles | يجب ان تمضي قدما في حياتك. |
| Estou a 45 metros de profundidade numa mina do Gana. | TED | أنا على انخفاض 150 قدما في مهواة منجم غير قانوني في غانا. |
| Este crocodilo, que atinge quase 6 metros de comprimento, nos rios do norte, e esta cobra carismática, a cobra-real. | TED | هذا التمساح الذي بطول عشرين قدما في الأنهار الشمالية ، وهذا الثعبان الكاريزمي ، الكوبرا الملك. |
| Demonstração de avaliação: proceder em três, dois, um. | Open Subtitles | تقدير الظاهرة سنمضي قدما في ثلاثة ، اثنان ، واحد |
| Quanto mais cedo te habituares à ideia de que o dinheiro já não existe, mais cedo ambos podemos seguir com as nossas vidas. | Open Subtitles | حسنا, كلما اعتدت انهم ذهبوا كلما استطاع كلانا على الذهاب قدما في حياته |
| O que é mau, porque provavelmente sou a razão de ela não conseguir seguir em frente. | Open Subtitles | وهذا إخفاق تام لأني غالبا السبب في إنها لا تستطيع المضي قدما في المقام الأول |