| Os médicos retiraram osso do perónio da minha perna e algum tecido do meu ombro para moldar um novo maxilar. | TED | كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً .. |
| - A minha perna odeia-me, mas já identificámos todas as células. | Open Subtitles | بخير، قدمي تكرهني لكنّنا انتهينا من تحديد كلّ الخلايا الخاملة |
| A minha perna esquerda ficou presa no eixo das rodas e ficou toda torcida. | TED | حيث اشتبكت قدمي اليسرى بعجلة السيارة والتفت حولها. |
| Aos 14 anos, os meus pés começaram a ganhar muito pêlo. | Open Subtitles | عندما كنت بالرابعة عشر من عمري قدمي بدأت تشعر بغزارة |
| Se eu ficar muito tempo em pé na calçada, os meus pés vão congelar. | Open Subtitles | إذا انتظرت على الرصيف طويلا فسوف تبرد قدمي |
| Até a sinto a esguichar entre os dedos dos pés. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ يَسْحقُ في الوسطَ أصابعَ قدمي. |
| A minha perna, do joelho para baixo está mutilada de forma indescritível. | TED | تبدو قدمي أسفل ركبتي مشوهة بشكل يفوق الوصف. |
| Primeiro, a Gina começou a roçar na minha perna por baixo da mesa. | Open Subtitles | جينا هي التي بدات بمغازلتي في قدمي من تحت المنضدة انت القيت لي المفاتيح |
| Como uma coisa que está amarrada à minha perna, como uma coisa que se arrasta, como uma corrente, como... | Open Subtitles | أنت تشبه شيء مربوط في قدمي هذا الشيء المجرور بسلسلة |
| Entre o incêndio e a minha perna, já vi hospitais para uma vida inteira. | Open Subtitles | بين النار و قدمي لقد رأيت مستشفيات كفاية حتى أخر لحظة في حياتي |
| Quando estiver correndo... vai sair muito calor do escapamento... e espero que não cozinhe minha perna. | Open Subtitles | عندما أنطلق بها تصدر عن العادم حرارة كبيرة و أتمنى أن لا تطهو قدمي |
| Ele atirou-me na minha perna. Olha, atravessou o músculo. | Open Subtitles | لقد اطلق النار على قدمي انظر ,اريد تنظيف هذه العضلة |
| Queres que eu caia na terra e queime os meus pés? | Open Subtitles | أعطني رقمك الهاتف والعنوان لماذا ؟ ستدعني أقع على الأرض وأحرق قدمي |
| Ajoelhar-se-á à minha frente, beijará os meus pés e pedir-me-á perdão. | Open Subtitles | سيجثو على ركبتيه أمامي سيقبل قدمي و يعتذر لي |
| É ridículo, porque estás a dizer que os meus pés cheiram mal quando não cheiram. | Open Subtitles | أنها سخيفة, لأنكٍ تقولين لي أن قدمي نتنة .لكن قدمي ليست نتنة |
| No primeiro minuto que os meus pés pisaram no chão, soube exactamente onde encontrá-la. | Open Subtitles | الدقيقة قدمي سقطت على الارض , كنت أعرف أين الحق للعثور عليها. |
| Ajudaste-me a trabalhar as massas dos férmiões e trataste os meus pés com pedra-pomes. | Open Subtitles | لقد ساعدتني في حساب كُتل الفيرمونات و صقلتي اصبع قدمي الكبير |
| Capitão, vá, mas não toque no meu pé novamente. | Open Subtitles | إذهب يا قبطان، ولكن لا تلمس قدمي مُجدّداً |
| Eu não consegui desenvolver os atributos dos dedos dos pés. a força dos meus pés, para fazer aquilo. | TED | لم أتمكن من وضع السمات في أصابع قدمي ، قوة في قدمي ، للقيام بذلك. |
| Deve tê-lo conhecido. Foi ele que me curou o pé. | Open Subtitles | لابد انك عرفته ,صحح لي قدمي فتمكنت من المشي |
| "juro que não volto a pôr os pés em Wyoming". | Open Subtitles | أقسم أني لن أضع قدمي في وايومينغ مرة آخرى |
| Gostava de poder, mas sofro de flebite letal em ambas as pernas. | Open Subtitles | أتمنى أنني أستطيع ولكنني أعاني من التهاب وريدي في كلتا قدمي |
| Moldei 5000 tijolos em um dia do barro debaixo dos meus pés e construí um tractor em 6 dias. | TED | ضغطت 5000 طوبة في يوم واحد من التراب تحت قدمي وبنيت جرار في ستة أيام. |