| Mas os outros cavaleiros começaram a cansar-se das suas histórias, de como era valente e quantos dragões matou. | Open Subtitles | ولكن سرعان ما أصبح الفرسان الآخرين متعبين من قصصه بشأن مدى قوته وعدد التنانين التي سيقتلها |
| As suas histórias usavam elementos científicos para tornar plausível o assustador. | TED | غالباً ما تستخدم قصصه العناصر العلمية ليضفى نوعاً من الاستحسان الغريب. |
| Se o difamas, não mereces ouvir as histórias dele. | Open Subtitles | طالما تفتري عليه، فأنت لا تستحقّ سماع قصصه |
| Devias ouvir as histórias dele. Lutou tanto para poder estudar! | Open Subtitles | يجب عليك أن تسمع قصصه انه مكافح جداً وأراد أن يتعلم |
| Não, tenho a certeza de que os contos dele do Velho Oeste são encantadores. | Open Subtitles | لا , انا متأكد ان قصصه عن الغرب القديم فاتنة |
| Vários factos nas histórias que ele apresentou eram fabricadas. | Open Subtitles | عدة حقائق في قصصه التي نشرها كانت مبتدعة |
| Achou que seria divertido trazer o neto do criador do Ranger para editar a banda desenhada do Ranger. | Open Subtitles | لقد ظنت بانه سيكون من الممتع جلب حفيد صانع شخصية الحامي لكتابة قصصه |
| Assim Einstein contou uma história e seguiu as suas histórias e construiu teorias e construiu teorias e depois inventou as suas equações. | TED | إذن روى آينشتاين قصة واتبع قصصه إلى أن توصل إلى نظرياته وبعد أن توصل إلى نظرياته توصل إلى معادلاته. |
| Que importância tem se as suas histórias são verdade ou não? Quem importância tem? | Open Subtitles | ماذا لو كانت قصصه حقيقية ، أم لا ما الذي يضر ؟ |
| Não um Judeu que se odeia, mas olha como fala deles nas suas histórias! | Open Subtitles | يقول بأنه لا يكره اليهود و لكن أنظرو كيف يتحدث عنهم في قصصه |
| E quanto mais estranhas suas histórias se tornam... o final é sempre o mais surpreendente de todos. | Open Subtitles | ومثل قصصه الغريبة كانت النهايات دائما أكثر مفاجئة |
| Um homem conta suas histórias tantas vezes... que se torna as histórias. | Open Subtitles | يخبر الرجل قصصه عديد من الأوقات حتي يصبح هو القصص |
| E ainda perdeu uma semana inteira das suas histórias. | Open Subtitles | كما أنه أضاع أسبوع كامل من قصصه |
| Precisa de alguém que redija as histórias dele, que lhes dê estrutura e que o motive a ir mais longe, a dizer as verdades mais difíceis de encontrar. | Open Subtitles | لأنه يحتاج شخصاَ لتنقيح قصصه ويعطيها أساسات ويحتاج أيضاَ أن يضغط بأعماقه ليكشف حقيقة صعب البوح بها |
| Eu sei, mas identifico-me com as histórias dele, as separações, o amor perdido. | Open Subtitles | أعرف، أعرف، أعرف، أنا فقط أرتبط مع قصصه: الإنفصالات، الحب الضائع. |
| Ninguém quer contratá-lo, mas publicam as histórias dele. | Open Subtitles | لا أحد يرغب فى توظيفه ولكنهم جميعا يتابعون قصصه |
| Acredita então nas histórias fantásticas que ele relatou? | Open Subtitles | إذاً هل تصدقين قصصه الخيالية ؟ ؟ |
| Mais comprometedor, ouviu o Sylvester divagar sobre a banda desenhada idiota. | Open Subtitles | و أكثر شيء يدينه أنه أصغى إلى خَرف (سيلفستر) و هو يحكي عن قصصه المصورة التافهة. |