| Entendo a sua reacção, eles não ajudam a nossa causa. | Open Subtitles | أنا أفهم رد فعلك هذا بالفعل لن يساعد قضيتنا |
| O interesse de fora só ajuda a nossa causa. | Open Subtitles | الاهتمام من الخارج فقط هو ما يدعم قضيتنا. |
| Talvez possamos convencê-lo a se juntar á nossa causa. Tymek. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نقنعة للانضمام إلى قضيتنا أه تايمك |
| Era o nosso caso. Devia estar a tentar proteger-nos. | Open Subtitles | هذه قضيتنا لابد أنها كانت تحاول أن تحمينا |
| Bem, esta é a nossa captura e é o nosso caso. | Open Subtitles | حسناً , جيد ,هذه هي قضيتنا وحالة القبض الخاصة بنا |
| Com todo o respeito, o nosso caso é maior que alguns incêndios. | Open Subtitles | مع كل أحترامنا ولكن قضيتنا أهم من بضع عمليات حريق مفتعلة |
| Seria mais célere se eu apresentasse o caso ao seu irmão? | Open Subtitles | هل من الممكن تسريع الأمور لو طرحت قضيتنا على أخيك؟ |
| O nome Lightwood só tem significado porque, de todos os que lutaram pela nossa causa, estávamos entre os mais corajosos. | Open Subtitles | اسم لايتوود ليس له سوى معنى واحد لجميع الناس الذين قاتلوا من أجل قضيتنا كنا من بين الاشجع |
| E viemos para aqui, onde somos mortais, para roubar uma alma negra que ainda não pertença a Lúcifer... para servir a nossa causa. | Open Subtitles | وقد اتينا هنا, حيث نحن لسنا خالدين لسرقة روح مظلمه ليست لابليس بعد لخدمة قضيتنا |
| Ela é uma das mais antigas e sábias de entre nós. Uma importante líder da nossa causa. | Open Subtitles | إنها من أكبرنا و أكثرنا حكمة و أحد أهم القادة فى سبيل قضيتنا |
| Aqueles que querem juntar-se à nossa causa têm de estar unidos. | Open Subtitles | هؤلاء من ينضمون إلى قضيتنا يجب أن يتحدوا |
| Como já expliquei, estou convencido de que mais 10.000 sistemas se juntarão à nossa causa quando tiverem o seu apoio. | Open Subtitles | كما شرحت لكم سابقاً ...أنا مُقتنع أن 10 آلاف نظام جديد سينضم إلى قضيتنا .بفضل دعمكم أيها السادة |
| Ele tornou-se num grande guerreiro, viajando com o meu mentor, Bra'tac, a espalhar a palavra pela nossa causa. | Open Subtitles | سيصبح مقاتلاً عظيماً , إنه يتنقل مع معلمي , بريتاك لنشر قضيتنا |
| nossa causa está viva graças a ele. | Open Subtitles | ولكن الفضل يرجع إليه في أن قضيتنا بالكفاح المسلح ماتزال حيه |
| Todo o nosso caso contra ele vai ser considerado contaminado. | Open Subtitles | قضيتنا ضده ستعتبر باطلة برمتها وسنذهب في مهب الريح |
| Nem devemos. Não num momento tão crítico para o nosso caso. | Open Subtitles | ولا علينا ذلك , ليس في لحظة جوهرية في قضيتنا |
| E o nosso caso será mais forte se pegarmos no dinheiro escondido no colchão | Open Subtitles | و قضيتنا لا يمكن أن تكون أقوى لو أمسكنا بالمال في سريرك |
| Defenderemos o nosso caso, pagaremos uma multa se for necessário, e sairemos. | Open Subtitles | علينا أن ندافع في المحكمة عن قضيتنا و ندفع غرامة إذا إستدعى الأمر و نذهب |
| Quanto melhor me preparar, mais forte será o nosso caso quando o levarmos à administração. | Open Subtitles | كلما كان الاستعداد أفضل.. كلما قَويت قضيتنا عندما نرفع الموضوع للإدارة |
| - Ele é essencial para o nosso caso. | Open Subtitles | هل هذه نكتة ؟ إنه شاهد هام فى قضيتنا يا سيدى |
| Bom, então... temos de enviar um embaixador para defender o nosso caso. | Open Subtitles | حسناً، إذاً يجب أن نرسل سفيراً ليدافع عن قضيتنا |
| Receio bem que o caso, caro amigo, termine ingloriamente com o Lestrade a enforcar o nosso cliente, o que deve ser um triunfo para a Scotland Yard. | Open Subtitles | يا صديقى العزيز ,انى اشعر, بان قضيتنا ستنتهى بشكل غير مشرًف بشنق موكلنا بواسطة لو ستراد, |
| Os seus estatutos militares faz ser o caso nosso. | Open Subtitles | وضعهم العسكري يجعلها قضيتنا |