| Diane, lembras-te, esta manhã, quando Disseste que confiavas em mim? | Open Subtitles | هل تذكرين هذا الصباح عندما قلتِ أنكِ تثقين بي؟ |
| É que ontem ao telemóvel Disseste que podias passar por cá quando chegasses, e temos andado tão ocupados. | Open Subtitles | فقط ليلة أمس على الهاتف قلتِ أنكِ قد تمرين هنا في طريقكِ وكلانا كان مٌنشغل للغاية |
| Eu sei que Disseste que me ligavas, mas não consegui esperar. | Open Subtitles | أعلم بانكِ قلتِ أنكِ ستتصلين بي لكنني لا أطيق صبراً |
| Há pouco Disse que não me culpava a mim. | Open Subtitles | باكراً في هذه الجلسة قلتِ أنكِ لم تلوميني |
| Na noite do baile você Disse que queria algo real. | Open Subtitles | في ليلة الحفل الراقص قلتِ أنكِ أردتِ شيئاً حقيقي |
| Se Dizes que não estavas por trás disso, então, eu sinto muito. | Open Subtitles | إن قلتِ أنكِ لستِ ورائها فأنا آسف أعتذرحقاً. |
| Pensei que tinhas dito que não conhecias esta gente. | Open Subtitles | اعتقدت أنكِ قلتِ أنكِ لا تعرفين هؤلاء الناس |
| Por que Disseste que querias ir se não querias? | Open Subtitles | لِمَ قلتِ أنكِ تريدين الذهاب وأنتِ لا تريدين؟ |
| Disseste que deixaste o Padre Logan às 23h. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ تركتِ ألآبت لوجن الساعة الحادية عشر |
| Mas Disseste que as coisas nunca tinham sido tão boas. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنكِ لم تكوني سعيدة أبداً كما كنت وقتها. |
| Tu Disseste que não viste nenhum demónio ou um warlock na premonição, certo? | Open Subtitles | لقد قلتِ أنكِ لم تُشاهدي أي شيطان أو مشعوذ في رؤيتكِ، صحيح؟ |
| Disseste que puseste a tiara de volta no cofre antes de sair. | Open Subtitles | قلتِ: أنكِ وضعتِ التاج في القبو قبل مغادرتكِ، هل كان هناك أحد آخر؟ |
| A semana passada Disseste que detestavas os teus "pés gigantes como os do Coyote". | Open Subtitles | الأسبوع الماضي, أنت قلتِ أنكِ تكرهين أقدام القيوط الضخمة التي لديك |
| Mas que burrice a minha perguntar-te isso, Martha, porque já Disseste que viste. | Open Subtitles | لكن يالا سخافتي لكي أسالكِ هذا،مارثا،لانكِ لتوكِ قلتِ أنكِ فعلتها. |
| Disseste que me mandavas para o purgatório se não concordasse. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ سترسليننى إلى المطهر إذا لم أوافق |
| Disseste que já lidaste antes com homens manipuladores. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ قد تعاملتِ مع الرجال المتلاعبين من قبل |
| Disse que esteve apaixonada pelo arguido, antes da guerra. Certo? | Open Subtitles | انتِ قلتِ أنكِ كنتِ تحبين المتهم قبل الحرب , الست انا محق؟ |
| Disse que estava a escrever um documento sobre dinossauros theropod? | Open Subtitles | لقد قلتِ أنكِ تكتبين بحثاً عن ديناصورات "ثيوبورود" ؟ |
| Foi você quem Disse que queria que as coisas entre nós fossem "casuais". | Open Subtitles | أنتِ من قلتِ أنكِ تريدين أن تكون الأمور عاديّة بيننا |
| Ele Disse que a menina já sabia por causa da questão hereditária. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنكِ تعلمين بهذا الشأن بسبب الناحيّة الوراثيّة. |
| Mas se Dizes que estás melhor, então... eu acredito. | Open Subtitles | ولكن إن قلتِ أنكِ بخير، إذاً .. أنا أصدقكِ |
| Mas eu pensava que tinhas dito que eras uma criança amada. | Open Subtitles | و لكنني اعتقدت أنكِ قلتِ أنكِ بنت غير شرعية |