| O original da carta de condução, que Eu disse que queria de volta. | Open Subtitles | رخصة القيادة الأصلية قلت أنا اريدها ثانيا |
| O continente foi encontrado exactamente como Eu disse que seria. | Open Subtitles | البر الرئيسي تم اكتشافه تماماً كما قلت أنا إنه موجود |
| - Já disse que estou bem! | Open Subtitles | - قلت أنا بخير! يسوع! |
| - Já disse que estou bem. | Open Subtitles | - قلت أنا بخير. |
| - E Já pedi desculpa. - Óptimo, foi bem educado. | Open Subtitles | ـ قلت أنا آسف ـ مفيد لك إعتذارك |
| Não, disse que eu não podia fazer nada, mas os meus amiguinhos podem. | Open Subtitles | كلا، قلت أنا لا أستطيع علاجه لكن صديقي الصغير يمكنه ذلك |
| Eu disse que não contratava irlandês. Agora sai daqui. | Open Subtitles | لقد قلت أنا لا أستأجر أيرلنديين الآن ، أخرج من هنا |
| Eu disse que não quero andar mais contigo... | Open Subtitles | إنتهى قلت : أنا لا أريد التسكع معك بعد الآن عندما ينتهي هذا |
| Eu disse que só queria polícias neste andar. - Ele nem sequer tem uma arma. | Open Subtitles | قلت أنا أريد فقط رجال الشرطة في هذا الطابق انه لا يملك حتى مسدسا |
| Eu disse que não precisávamos de construir o projeto, pelo menos para já. | Open Subtitles | قلت أنا لسنا مضطرين لبناء مشروع الماء حالاً |
| - Eu disse que lha oferecia eu, pá. | Open Subtitles | - قلت أنا كان يشتري لها الشراب، المتأنق. |
| Já disse que estou a falar contigo! | Open Subtitles | قلت أنا أتحدث إليك! |
| - Já disse que estou óptima, está bem? | Open Subtitles | -نعم. قلت أنا بخير؟ |
| - Já disse que estou bem. | Open Subtitles | - قلت أنا بخير. |
| Já disse que estou bem. | Open Subtitles | قلت أنا بخير |
| Já pedi desculpas. | Open Subtitles | - كنا نذهب إلى عشاء فاخر؟ - قلت أنا آسف. |
| - Eu Já pedi desculpas! - O que está acontecendo aqui? | Open Subtitles | قلت أنا آسفه ماذا يجري هنا؟ |
| Já pedi desculpa. | Open Subtitles | لقد قلت أنا آسف. |
| Foi o que eu disse, eu uso espaços, e depois? | Open Subtitles | هذا ما قلت , أنا اعنى أنا استعمل الفراغات , ماذا إذن؟ |
| "Temos que ficar longe. Sou Deus, ou costumava ser." Naquele ponto do texto, em que eu disse "Sou Deus, ou costumava ser", o meu marido pôs uma nota à margem: | TED | يجب على الشخص الإبتعاد عنها. أنا الرب او كنت" في تلك المرحلة في الكتابة عندما قلت "أنا الرب او كنت،" أضاف زوجي ملحوظة |
| Não, é que eu disse "também te amo". | Open Subtitles | " لا ، عدا أنني قلت " أنا أحبك أيضاً |
| Estive fechado, estranho e todas as coisas que disse que eu era. | Open Subtitles | لقد أغلقت وغريبة، و، أم، كل الأشياء أن قلت أنا. |
| Eu disse que eu te amo. | Open Subtitles | لقد قلت أنا أحبك |