| No segundo dia, vimos as pessoas a correrem para A Polícia em vez de fugirem da polícia. | TED | في اليوم الثاني ، تشاهد الناس يركضون نحو قوات الشرطة بدلا عن الهروب منهم. |
| A inovação do centro de operações terrorista deu aos terroristas um conhecimento da situação inigualável e uma vantagem táctica sobre A Polícia e sobre o governo. | TED | اختراع مركز العمليات للإرهابيين أعطاهم معرفة غير مسبوقة بالوضع وأفضلية استراتيجية على قوات الشرطة وعلى الحكومة. |
| A Polícia tem a lista de todos os possuidores. | Open Subtitles | كما أعددت سابقاً , قوات الشرطة لديها قوائم بجميع الملاك |
| Por isso, infelizmente nenhum membro da nossa força policial da cidade, é suficientemente elegante para salvar o rapaz. | Open Subtitles | لذا وللأسف لا يوجد من بين قوات الشرطة خاصتنا، من هو رشيق بما يكفي لانقاذ الولد. |
| As forças de segurança privadas, nos países em desenvolvimento são hoje quatro, cinco e sete vezes maiores do que a força policial pública. | TED | بالفعل، قوات الشرطة الخاصة في البلدان النامية أصبحت بأربع،خمس،سبع أضعاف أكبر من قوات الشرطة العامة. |
| Num país devastado pela violência contra mulheres, as pacificadoras indianas inspiraram muitas mulheres locais a juntarem-se às forças policiais. | TED | فى بلد يمزقة العنف تجاة المرأة، قوات حفظ السلام الهندية ألهمت العديد من النساء المحليات للإنضمام الى قوات الشرطة. |
| Quando A Polícia chegar, tenho de lhes mostrar um galo de verdade. | Open Subtitles | عندما تأتى قوات الشرطة لابد أن أريهم نتوءً حقيقياً |
| Daqui a treze minutos, A Polícia vai chegar. | Open Subtitles | والآن , سنبدأ اللعبة خلال 30 دقيقة ستصل قوات الشرطة |
| A Polícia continua em estado de alerta máximo. | Open Subtitles | و مازالت قوات الشرطة فى حالة الإستعداد القصوى |
| Eu tinha 28 anos quando A Polícia mandou-me para aqui para treino. | Open Subtitles | كنت في 28 عندما أرسلتني قوات الشرطة الى هنا للتدريب. |
| A Polícia Montada está a cobrir as entradas do parque e os trilhos. | Open Subtitles | قوات الشرطة تغطي جميع مداخل المنتزه و مداخل الجادات. |
| Penso que ele quer que A Polícia direccione recursos para estas localizações, para poder, sei lá, observá-los. | Open Subtitles | أعتقد أراد توجيه قوات الشرطة إلى هذه المواقع بحيث يستطيع لا أدري ، مراقبتهم |
| A Polícia da linha da frente é o novo exército. | Open Subtitles | قوات الشرطة الأساسية هي القوات الحربية الجديدة |
| Parece que A Polícia está correndo ao redor de algumas centenas de pessoas andando na rua. | Open Subtitles | قوات الشرطة تحوم في كل مكان بينما مئات الأشخاص يتدفقون عبر الشارع |
| Temos informações de várias fontes declarando que A Polícia local e agentes do FBI estão no terreno. | Open Subtitles | تردنا تقارير من مصادر مختلفة تقول بأن قوات الشرطة المحلية وعملاء مكتب التحقيقات الفيدرالية انتشروا على الأرض |
| Infelizmente, nós estamos aqui para renovar a força policial, e não para procurar criminosos de guerra. | Open Subtitles | و لكن لسوء الحظ ، أننا هنا لإعادة بناء قوات الشرطة و ليس مطاردة بمجرمى الحرب |
| Há uma célula adormecida, indivíduos ligados à Al-Qaeda dentro da força policial, que estão a ajudar a planear um ataque. | Open Subtitles | هناك شبكة من الراقدين,وخطوط داخلية مع قوات الشرطة. والذينيخططونللقيامبضربةإرهابية. |
| Peço desculpas por mim e em nome da força policial. | Open Subtitles | أعتذر شخصياً ونيابة عن جميع قوات الشرطة. |
| Sei que se quiseres limpar Chicago, a força policial é a tua melhor ferramenta e estás a abrir mão dela. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن الطريقة المثلى لتنظفي شيكاغو، فإن قوات الشرطة هي أفضل أداة تملكين ولكنكِ في منتصف الطريق لتخسرينهم |
| E eu gostaria de mantê-lo assim, o que não será possível se agir como uma idiota na frente de toda a força policial. | Open Subtitles | وٍسأود أن يظل الأمر كذلك، والأمر الذي لن يكون ممكناً إن تصرفت كالحمقاء أمام قوات الشرطة كلها |
| Desejo a todos... o maior sucesso na força policial! | Open Subtitles | أتمنّا لكم النجاح في قوات الشرطة |
| Como regra geral, sou contra a militarização das forças policiais dos EUA, mas precisava de um exército, então ali estão eles. | Open Subtitles | كقاعدة عامة أنا ضد عسكرة قوات الشرطة الأمريكية لكنني إحتجت إلى جيش لذا ها نحن هُنا |