| Apesar da sua força individual, os babuínos-sagrados preferem viajar em grupo. | Open Subtitles | على الرغم من قوتهم الفردية، تُفضل سعادين الهامدراير الترحال ككتيبة. |
| Os outros dois Saiyans são ainda mais fortes que eu. | Open Subtitles | السايانز الإثنين الذي بقوا قوتهم أعلى من قوتي بكثير |
| Dizem-nos que os líderes brancos locais usam o seu poder para não votarmos e não nos podermos expressar. | Open Subtitles | هم يقولون لنا إن القيادة البيضاء يستخدمون قوتهم ليبعدونا من معارك الصناديق و يجعلونا بدون أصوات |
| Eu sabia que conseguias, John. Agora, tens o poder deles. | Open Subtitles | أعرف أنك ستنجح ، يا جون أنت لديك قوتهم الآن |
| As pessoas que não exercitam os seus poderes normativos nas escolhas difíceis. andam à deriva. | TED | الآن، الناس الذين لا يمرنون قوتهم المعيارية في الخيارات الصعبة هم تائهون. |
| E se destruímos esta aqui, eliminamos o poder aéreo. | Open Subtitles | وإذا قضينا عليه، نكون قد دمّرنا قوتهم الجوية. |
| É aí que eles recrutam. É aí que eles conseguem o seu poder e sua força. | TED | حيث يتم تجنيدهم، وحيث يحصلون منها على قوتهم وسلطتهم. |
| A sua falta de músculo não impede a sua força e agilidade. | TED | فعضلاتهم القليلة لا تعوق قوتهم أو خفة حركتهم. |
| Embora muitos tivessem tentado, usando toda a sua força, ninguém conseguiu retirar a espada da pedra. | Open Subtitles | وقد حاول الكثير منهم سحب السيف بكل قوتهم ولكن لم يستطع أحد ان يحركه من مكانه |
| Os poderes deles são demasiado fortes para nós, Anakin. | Open Subtitles | قوتهم كبيرة جدا علينا , اناكين انقذ اسوكا |
| Estranhos que ajudam estranhos nos seus momentos mais sombrios a manterem-se vivos, a sentirem-se menos sozinhos, e lembrar-lhes como são fortes. | TED | عبارة عن غرباء يساعدون غرباء في أحلك لحظاتهم ليبقوا أحياء وتقليل الشعور بالوحدة، وتذكيرهم بمدى قوتهم. |
| É um espaço onde os cidadãos podem dar voz ao seu descontentamento e mostrar o seu poder. | TED | أنها مساحة حيث يمكن للمواطنين التعبير عن سخطهم وإظهار قوتهم. |
| O poder deles foi-se. Não podiam punir todos. | Open Subtitles | لقد أنتهت قوتهم لن يستطيعوا معاقبة أحد أخر |
| Bem, deuses ou nao, o poder deles e real. O mesmo nao pode ser dito do teu povo. | Open Subtitles | حسنا، آلهة أم لا ، قوتهم حقيقية لا يمكن أن يقال نفس الشيء عن قومك |
| Se deixarem de dar atenção aos monstros, eles perderão os seus poderes. | Open Subtitles | إذا توقف الناس عن الانتباه إلى الوحوش فسيفقدوا قوتهم |
| Nós admiramo-los e tememo-los. mas, enquanto homens, queremos roubar-lhes o poder. | TED | نحن نقدر هذه الفصائل ونحن نخاف منهم ورغم هذا .. الانسان يعشق سلبهم قوتهم |
| Se os espanhóis unirem os barcos, suas forças nos suplantarão. | Open Subtitles | إذا إنضم الأسطول الإسباني إلى الزوارق فإن قوتهم المشتركة سوف تسحقنا |
| Sabes, permitem que tu obtenhas um vislumbre de como eles são poderosos. | Open Subtitles | كما تعرف، يسمحون لك أن تحصل على لمحة عن مدى قوتهم. |
| E misturamos o nosso sangue com o sangue mágico delas, para que o poder delas fosse o nosso. | Open Subtitles | نحن غرسنا دمنا بدمهم السحري . لتكون قوتهم هي قوتنا |
| Não importa a força deles, um bandido à procura de disciplina nunca fará frente a um exército europeu bem treinado. | Open Subtitles | مهما كانت قوتهم عصابة لصوص ينقصهم الانضباط لن يقفوا بوجه جيش أروبي مدرب |