| A única coisa que posso dizer é que amanhã, a esta mesma hora, estarei morto. | Open Subtitles | كل الذي أستطيع قوله أنني غداً في مثل هذا الوقت أكون ميتاً |
| Acho que o que estou a tentar dizer, é que vou tentar ser melhor, mãe. | Open Subtitles | ما احاول قوله أنني سأحاول فعل الأفضل يا امي |
| Tudo o que tenho a dizer é que é melhor conseguir fazer todas as chamadas que quero. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله أنني يجب أن أجري المكالمات التي أريد |
| O que pretendo dizer, é que sei que o nepotismo nunca influenciaria a sua capacidade de avaliar uma situação. | Open Subtitles | ما أعني قوله أنني أعلم أن القرابة لن تلعب أبدًا دور في تقييمك للوضع. |
| A única coisa que posso dizer é que estou feliz por estar aqui a contracenar com o senhor, "Mestre". | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أنني سعيد لوجودي هنا أعمل بجوار الأستاذ! |
| Se isto é o que tens que fazer, então tudo o que eu posso dizer é... que nunca te esquecerei. | Open Subtitles | لو هذا ما عليك فعله ...إذن كل ما أستطيع قوله أنني لن أنساك أبداً |
| Certo! O que estou a tentar dizer é que gosto dela. | Open Subtitles | حسنا , ما أحاول قوله أنني أحببت هذا |
| A única coisa que consigo dizer é que te amo. | Open Subtitles | وكل ما يُمكنني قوله أنني أحبكِ |
| O que quero dizer é que não quero tratar mal ninguém. | Open Subtitles | كل ما أقصد قوله أنني لا أريد معاملة أي شخص بطريقة غير لائقة، حتى (كينيث) |
| O que eu quero dizer é que a Tracy e eu estamos totalmente, totalmente...apaixonados. | Open Subtitles | ... جيم ) ، ما أحاول قوله ) ... ( أنني و ( ترايسي ... ... واقعان في الحب ... |